Surah At-Takwir
Surah At-Takwir (The Overthrowing) is Surah 81 of the Holy Quran, a Meccan Surah with 29 verses, available here in Russian.
Verse 81:1
إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ
Когда солнце будет свернуто (или потеряет свое сияние, или будет выброшено),
Verse 81:2
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ
когда падут звезды,
Verse 81:3
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ
когда горы будут сдвинуты с мест (или приведены в движение),
Verse 81:4
وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ
когда верблюдицы на десятом месяце беременности останутся без присмотра,
Verse 81:5
وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ
когда дикие звери будут собраны,
Verse 81:6
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ
когда моря запылают (или переполнятся; или опустеют; или перемешаются; или станут красными),
Verse 81:7
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ
когда души объединятся (праведники объединятся с праведниками, а грешники - с грешниками; или праведники соединятся с райскими гуриями, а неверующие - с дьяволами; или души соединятся с телами),
Verse 81:8
وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ
когда зарытую живьем спросят,
Verse 81:9
بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ
за какой грех ее убили,
Verse 81:10
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ
когда свитки с деяниями рабов будут развернуты,
Verse 81:11
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ
когда небо будет сдернуто,
Verse 81:12
وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
когда Ад будет разожжен с новой силой,
Verse 81:13
وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
когда Рай будет приближен к праведникам,
Verse 81:14
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ
тогда познает душа, что она принесла.
Verse 81:15
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ
Но нет! Клянусь телами небесными - отступающими,
Verse 81:16
ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ
передвигающимися и исчезающими!
Verse 81:17
وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
Клянусь ночью, когда она наступила (или отступила)!
Verse 81:18
وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
Клянусь рассветом, когда он забрезжил!
Verse 81:19
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
Это - слова благородного посланца,
Verse 81:20
ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍ
обладателя силы при Владыке Трона, почитаемого,
Verse 81:21
مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
которому там (на небесах) повинуются, доверенного.
Verse 81:22
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ
Ваш товарищ (Мухаммад) не является одержимым.
Verse 81:23
وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ
Он видел его (Джибрила) на ясном горизонте
Verse 81:24
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍ
и не скупится передать сокровенное.
Verse 81:25
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ
Это - не речи дьявола изгнанного, побиваемого.
Verse 81:26
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
Куда же вы направляетесь?
Verse 81:27
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
Это - лишь Напоминание мирам,
Verse 81:28
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
тем из вас, кто желает следовать прямым путем.
Verse 81:29
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
Но вы не пожелаете этого, если этого не пожелает Аллах, Господь миров.