Home  /  Quran  /  Surah

Loading...

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Surah An-Naziat

Surah An-Naziat (Those Who Drag Forth) is Surah 79 of the Holy Quran, a Meccan Surah with 46 verses, available here in Russian.

Surah 79 Meccan 46 verses Russian

Verse 79:1

وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا

Клянусь исторгающими души неверующих жестоко!

Verse 79:2

وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًا

Клянусь извлекающими души верующих нежно!

Verse 79:3

وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًا

Клянусь плывущими стремительно,

Verse 79:4

فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًا

опережающими уверенно

Verse 79:5

فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا

и исполняющими повеления!

Verse 79:6

يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ

В тот день сотрясется сотрясающаяся (раздастся первый трубный глас, после которого творения умрут),

Verse 79:7

تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ

вслед за чем последует еще одно сотрясение (раздастся второй трубный глас, после которого начнется воскрешение),

Verse 79:8

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ

В тот день затрепещут сердца,

Verse 79:9

أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ

а их взоры будут смиренны.

Verse 79:10

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ

Они говорят: «Неужели мы вернемся в прежнее состояние

Verse 79:11

أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا نَّخِرَةً

после того, как станем истлевшими костями?!».

Verse 79:12

قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ

Они говорят: «Если так, то это - невыгодное возвращение!».

Verse 79:13

فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ

Но раздастся лишь один глас,

Verse 79:14

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ

и все они окажутся на поверхности земли.

Verse 79:15

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ

Дошел ли до тебя рассказ о Мусе (Моисее)?

Verse 79:16

إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى

Вот Господь его воззвал к нему в священной долине Тува (Това):

Verse 79:17

ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

«Ступай к Фараону, ибо он преступил границы дозволенного,

Verse 79:18

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ

и скажи: «Не следует ли тебе очиститься?

Verse 79:19

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ

Я укажу тебе путь к твоему Господу, и ты станешь богобоязнен»».

Verse 79:20

فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ

Он показал ему величайшее знамение,

Verse 79:21

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

но тот счел его ложью и ослушался,

Verse 79:22

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ

а потом отвернулся, принявшись усердствовать.

Verse 79:23

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

Он собрал толпу и громко воззвал,

Verse 79:24

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ

и сказал: «Я - ваш всевышний господь!».

Verse 79:25

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ

Тогда Аллах подверг его наказанию как в Последней жизни, так и в первой жизни.

Verse 79:26

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ

Воистину, в этом было назидание для тех, кто богобоязнен.

Verse 79:27

ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا

Вас ли труднее создать или небо? Он воздвиг его,

Verse 79:28

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا

поднял его своды и сделал его совершенным.

Verse 79:29

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا

Он сделал темной ночь его (неба) и вывел его утреннюю зарю.

Verse 79:30

وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ

После этого Он распростер землю,

Verse 79:31

أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا

вывел из нее воду и пастбища

Verse 79:32

وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا

и утвердил на ней горы

Verse 79:33

مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ

на пользу вам и вашему скоту.

Verse 79:34

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ

Когда же наступит Величайшее бедствие (День воскресения),

Verse 79:35

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ

в тот день человек вспомнит о том, в чем он усердствовал,

Verse 79:36

وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ

и Ад будет ясно виден тем, кто будет видеть.

Verse 79:37

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ

Тому, кто преступил границы дозволенного

Verse 79:38

وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا

и отдал предпочтение мирской жизни,

Verse 79:39

فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ

пристанищем будет Ад.

Verse 79:40

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ

Тому же, кто боялся предстать перед своим Господом и удерживал себя от страстей,

Verse 79:41

فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ

пристанищем будет Рай.

Verse 79:42

يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا

Тебя спрашивают о Часе: «Когда же он настанет?».

Verse 79:43

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ

К чему тебе упоминать об этом?

Verse 79:44

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ

Только твой Господь ведает об этом.

Verse 79:45

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا

Воистину, ты - всего лишь предостерегающий увещеватель для тех, кто опасается этого.

Verse 79:46

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا

В тот день, когда они увидят его, им покажется, что они провели в этом мире лишь послеполуденные часы или утро.