Surah An-Naziat
Surah An-Naziat (Those Who Drag Forth) is Surah 79 of the Holy Quran, a Meccan Surah with 46 verses, available here in German.
Verse 79:1
وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا
Bei den (Engeln, die die Seelen der Ungläubigen) heftig entreißen
Verse 79:2
وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًا
und bei denen (, die die Seelen der Gläubigen) leicht emporheben
Verse 79:3
وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًا
und bei denen (, die auf Geheiß Allahs zwischen Himmel und Erde) einher schweben
Verse 79:4
فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًا
dann bei denen (, die mit den Seelen der Gläubigen ins Paradies) eifrig voraneilen
Verse 79:5
فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا
dann bei denen, die jegliche Angelegenheit (des irdischen Lebens) lenken!
Verse 79:6
يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
Eines Tages wird die Dröhnende dröhnen
Verse 79:7
تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
gefolgt von der Darauffolgenden.
Verse 79:8
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
Herzen werden an jenem Tage zittern
Verse 79:9
أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ
und ihre Augen werden niedergeschlagen sein.
Verse 79:10
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ
Sie sagen: "Sollen wir wirklich in unseren früheren Zustand zurückgebracht werden?
Verse 79:11
أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا نَّخِرَةً
Wie? Selbst wenn wir verwestes Gebein geworden sind?"
Verse 79:12
قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
Sie sagen: "Das wäre dann eine verlustreiche Wiederkehr."
Verse 79:13
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ
Es wird nur ein einziger Schreckenslaut sein
Verse 79:14
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
und siehe, sie sind dann auf der Erdoberfläche.
Verse 79:15
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
Ist die Geschichte von Moses zu dir gedrungen?
Verse 79:16
إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
Damals rief ihn sein Herr im heiligen Wadi Tuwa
Verse 79:17
ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
"Geh hin zu Pharao; denn er hat das Maß überschritten.
Verse 79:18
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
Sprich dann (zu ihm): "Willst du dich nicht reinigen?
Verse 79:19
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
Und ich werde dich zu deinem Herrn führen, auf daß du dich fürchten mögest!""
Verse 79:20
فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ
So zeigte er ihm das große Wunder.
Verse 79:21
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
Er aber leugnete und blieb ungehorsam.
Verse 79:22
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
Dann kehrte er den Rücken und lief weg
Verse 79:23
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
versammelte alsdann (sein Volk) und rief aus
Verse 79:24
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ
indem er sagte: "lch bin euer höchster Herr."
Verse 79:25
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ
Da erfaßte ihn Allah zur Strafe für jene und diese Tat.
Verse 79:26
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ
Hierin ist wahrlich eine Lehre für den, der fürchtet.
Verse 79:27
ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا
Seid ihr denn schwerer zu erschaffen oder der Himmel, den Er gebaut hat?
Verse 79:28
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا
Er hat seine Höhe gehoben und ihn dann vollkommen gemacht.
Verse 79:29
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا
Und Er machte seine Nacht finster und ließ sein Tageslicht hervorgehen.
Verse 79:30
وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
Und Er breitete hernach die Erde aus.
Verse 79:31
أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا
Aus ihr brachte Er ihr Wasser und ihr Weideland hervor.
Verse 79:32
وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا
Und Er festigte die Berge
Verse 79:33
مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
(dies alles) als eine Versorgung für euch und für euer Vieh.
Verse 79:34
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ
Doch wenn das größte Unheil kommt
Verse 79:35
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ
an jenem Tag, da der Mensch sich (all) das ins Gedächtnis zurückrufen wird, was er erstrebt hat
Verse 79:36
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
und die Gahim vor Augen gestellt wird für den, der sieht
Verse 79:37
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
Wer aber aufsässig war
Verse 79:38
وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
und das irdische Leben vorzog
Verse 79:39
فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
so wird wahrlich die Gahim (seine) Herberge sein.
Verse 79:40
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ
Wer aber das Stehen vor seinem Herrn gefürchtet hatte und die eigne Seele von niedrem Gelüst abhielt
Verse 79:41
فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
so wird das Paradies sicherlich (seine) Herberge sein.
Verse 79:42
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا
Sie befragen dich wegen der Stunde: "Wann wird ihr Termin wohl sein?"
Verse 79:43
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ
Was weißt du von ihr zu sagen!
Verse 79:44
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
Das endgültige Wissen darum ist allein deinem Herrn (vorbehalten)
Verse 79:45
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا
Du bist nur ein Warner für den, der sie fürchtet.
Verse 79:46
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا
An jenem Tage, an dem sie sie schauen, als hätten sie (auf der Erde) nicht länger geweilt als einen Abend oder den Morgen darauf.