Home  /  Quran  /  Surah
Loading...
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Surah Al-Mursalat

Surah Al-Mursalat (Those Sent Forth) is Surah 77 of the Holy Quran, a Meccan Surah with 50 verses, available here in Kurdish.

Surah 77 Meccan 50 verses Kurdish

Verse 77:1

وَالْمُرْسَلٰتِ عُرْفًا ۟ۙ

WALMURSALAATI ʻurfaa,

سوێند به‌و فریشتانه‌ی به‌کاری چاك و دروست و فه‌رمانبه‌رداریی هه‌ڵده‌ستن یه‌ك له‌دوای یه‌ك.

Verse 77:2

فَالْعٰصِفٰتِ عَصْفًا ۟ۙ

Falʻaaṣifaati ʻaṣfaa,

هه‌روه‌ها ئه‌وانه‌ی که به‌گورج و گۆڵی و خێرایی فه‌رمانه‌کانی خوا به‌جێ ده‌هێنن، یاخود به‌و بایانه‌ی هه‌ڵده‌که‌ن و شارو دێهاتی خوانه‌ناسان کاول ده‌که‌ن.

Verse 77:3

وَّالنّٰشِرٰتِ نَشْرًا ۟ۙ

Wannaashiraati nashraa,

به‌و فریشتانه‌ش که هه‌ور بڵاو ده‌که‌نه‌وه‌، یاخود هه‌موو شتێکی کۆ بڵاوه پێ ده‌که‌ن.

Verse 77:4

فَالْفٰرِقٰتِ فَرْقًا ۟ۙ

Falfaariq̣aati farq̣aa,

به‌وانه‌ش که حه‌ق و ناحه‌ق لێك جیاده‌که‌نه‌وه‌.

Verse 77:5

فَالْمُلْقِیٰتِ ذِكْرًا ۟ۙ

Falmulq̣iyaati ẓikraa,

به‌و فریشتانه‌ش که په‌یامی خوا ده‌گه‌یه‌نن به‌خه‌ڵکی و له خزمه‌تی جوبره‌ئیلدا قورئانیان ده‌گه‌یاند.

Verse 77:6

عُذْرًا اَوْ نُذْرًا ۟ۙ

ʻUẓran ʹaw nuẓraa;―

بۆ ئه‌وه‌ی به‌ڵگه بخه‌نه ده‌ست ئیمانداران، نه‌فامانیش بێداربکه‌نه‌وه‌.

Verse 77:7

اِنَّمَا تُوْعَدُوْنَ لَوَاقِعٌ ۟ؕ

ʹInnamaa tooʻadoona lawaaq̣iʻ.

به‌ڕاستی ئه‌م به‌ڵێن و وادانه‌ی پێتان ده‌درێت هه‌ر پێش دێت.

Verse 77:8

فَاِذَا النُّجُوْمُ طُمِسَتْ ۟ۙ

Faʹiẓan nujoomu ṭumisat;

جا کاتێك دێت ئه‌ستێره‌کان ڕوناکییان نامێنێت.

Verse 77:9

وَاِذَا السَّمَآءُ فُرِجَتْ ۟ۙ

Wa-ʹiẓas samaaaʹu furijat;

ئاسمانیش له‌ت ده‌بێت و لێك ده‌ترازێت.

Verse 77:10

وَاِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ ۟ۙ

Wa-ʹiẓal jibaalu nusifat;

کاتێك کێوه‌کان هه‌ڵده‌کێنرێن و له‌جێی خۆیان نامێنن و وردوخاش ده‌بن.

Verse 77:11

وَاِذَا الرُّسُلُ اُقِّتَتْ ۟ؕ

Wa-ʹizar rusulu ʹuq̣q̣itat;

هه‌روه‌ها کاتێك دێت پێغه‌مبه‌ران کات و شوێنی دیاری کراویان بۆ داده‌نرێت (ڕووبه‌ڕوی قه‌ومه‌کانیان ده‌کرێنه‌وه‌).

Verse 77:12

لِاَیِّ یَوْمٍ اُجِّلَتْ ۟ؕ

Liʹayyi Yawmin ʹujjilat?

ئاخۆ ده‌زانن خه‌ڵکینه لێپرسینه‌وه بۆ چ ڕۆژێك دواخراوه‌؟!

Verse 77:13

لِیَوْمِ الْفَصْلِ ۟ۚ

Li-Yawmil faṣl.

بێگومان بۆ ڕۆژی جیاکردنه‌وه‌و دادگاییه‌کی ڕه‌وا.

Verse 77:14

وَمَاۤ اَدْرٰىكَ مَا یَوْمُ الْفَصْلِ ۟ؕ

Wa-maaa ʹadraaka maa- Yawmul faṣl?

جا تۆ چووزانی ڕۆژی جیاکردنه‌وه‌و دادگایی چ ڕۆژێکی سه‌خت و دژواره‌.

Verse 77:15

وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟

Wayluñy Yawmaʹiẓil lilmukaẓẓibeen!

هاوارو ئاهو ناڵه له‌و ڕۆژه‌دا بۆ ئه‌وانه‌ی که بڕوایان به پێغه‌مبه‌ران و قیامه‌ت و لێپرسینه‌وه نه‌بوو.

Verse 77:16

اَلَمْ نُهْلِكِ الْاَوَّلِیْنَ ۟ؕ

ʹAlam nuhlikil ʹawwaleen?

باشه‌، ئه‌وه نابینن چۆن پێشینانمان له‌ناو بردووه‌؟

Verse 77:17

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْاٰخِرِیْنَ ۟

S̤umma nutbiʻuhumul ʹaakhireen.

پاشان دوایینه‌کانیش به‌شوێنیاندا له‌ناو ده‌به‌ین.

Verse 77:18

كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِیْنَ ۟

Kaẓaalika nafʻalu bilmujrimeen.

هه‌ر به‌و شێوه‌یه‌ش ده‌که‌ین له‌گه‌ڵ تاوانباراندا.

Verse 77:19

وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟

Wayluñy Yawmaʹiẓil lil-mukaẓẓibeen!

سه‌یری ئایه‌تی 15 بکه‌.

Verse 77:20

اَلَمْ نَخْلُقْكُّمْ مِّنْ مَّآءٍ مَّهِیْنٍ ۟ۙ

ʹAlam nakhlukkum mim maaaʹim maheen?

ئه‌ی ئه‌وه بۆ سه‌رنج ناده‌ن، ئایا ئێوه‌مان له ئاوێکی بێ نرخ دروست نه‌کردووه‌؟!

Verse 77:21

فَجَعَلْنٰهُ فِیْ قَرَارٍ مَّكِیْنٍ ۟ۙ

Fajaʻalnaahu fee q̣araarim makeen,

ئینجا له جێی مه‌حکه‌م و قایمدا نوتفه‌مان دانه‌ناوه‌؟!

Verse 77:22

اِلٰی قَدَرٍ مَّعْلُوْمٍ ۟ۙ

ʹIlaa q̣adarim maʻloom?

بۆ ماوه‌یه‌کی دیاریکراو؟!

Verse 77:23

فَقَدَرْنَا ۖۗ فَنِعْمَ الْقٰدِرُوْنَ ۟

Faq̣adarnaa faniʻmal Q̣aadiroon.

ئینجا ئێمه ده‌سه‌ڵاتدار بووین به‌سه‌ر ئه‌واندا، ئای چ ده‌سه‌ڵاتدارێکی چاکین.

Verse 77:24

وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟

Wayluñy Yawmaʹiẓil lilmukaẓẓibeen!

سه‌یری ئایه‌تی 15 بکه‌.

Verse 77:25

اَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ كِفَاتًا ۟ۙ

ʹAlam najʻalil ʹarḍa kifaataa,

ئایا ئێمه زه‌ویمان نه‌کردووه به‌هۆکاری کۆ کردنه‌وه‌.

Verse 77:26

اَحْیَآءً وَّاَمْوَاتًا ۟ۙ

ʹAḥyaaaʹañw Waʹamwaataa,

بۆ زیندووان و مردووان.

Verse 77:27

وَّجَعَلْنَا فِیْهَا رَوَاسِیَ شٰمِخٰتٍ وَّاَسْقَیْنٰكُمْ مَّآءً فُرَاتًا ۟ؕ

Wa-jaʻalnaa feehaa rawaasiya shaamikhaatiñw waʹasq̣aynaakum maaaʹañ furaataa?

هه‌روه‌ها له‌سه‌ر گۆی زه‌وی کێوی لوطکه بڵندمان دامه‌زراندووه‌و ئاوی سازگارمان پێشکه‌ش نه‌کردوون بۆ خواردنه‌وه‌؟!

Verse 77:28

وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟

Wayluñy Yawmaʹiẓil lilmukaẓẓibeen!

سه‌یری ئایه‌تی 15 بکه‌.

Verse 77:29

اِنْطَلِقُوْۤا اِلٰی مَا كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَ ۟ۚ

ʹIñṭaliq̣ooo ʹilaa maa- kuñtum̃ bihee tukaẓẓiboon:

ده‌ی که‌واته ئه‌ی خوانه‌ناسان هه‌ستن و ڕاکه‌ن بۆ ئه‌و شوێنه‌ی بڕواتان پێی نه‌بوو به‌درۆتان ده‌زانی.

Verse 77:30

اِنْطَلِقُوْۤا اِلٰی ظِلٍّ ذِیْ ثَلٰثِ شُعَبٍ ۟ۙ

ʹIñṭaliq̣ooo ʹilaa z̤̣illiñ ẓee s̤alaas̤i shuʻab.

ڕاکه‌ن؛ ده‌رچن بۆ سێبه‌ری ئه‌و دوو که‌ڵه سێ بڕگه‌یه‌.

Verse 77:31

لَّا ظَلِیْلٍ وَّلَا یُغْنِیْ مِنَ اللَّهَبِ ۟ؕ

laa-Laa z̤̣aleeliñw wa yug̣nee minal lahab.

نه سێبه‌ره (تا له سایه‌یدا بحه‌وێته‌وه‌) نه له بڵێسه‌ی ئاگری دۆزه‌خ ده‌تانپارێزێت.

Verse 77:32

اِنَّهَا تَرْمِیْ بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ ۟ۚ

ʹInnahaa tarmee bisharariñ kalq̣aṣr,

به‌ڕاستی ئه‌و ئاگره بڵێسه‌یه‌ك فڕێ ده‌دات وه‌ك کۆشك و ته‌لارێکی گه‌وره‌، مه‌زنه‌.

Verse 77:33

كَاَنَّهٗ جِمٰلَتٌ صُفْرٌ ۟ؕ

Kaʹannahoo jimaalatuñ ṣufr.

هه‌ر وه‌کو وشتری زه‌ردی مه‌یله‌و ڕه‌ش ده‌نوێنێت.

Verse 77:34

وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟

Wayluñy Yawmaʹiẓil lilmukaẓẓibeen!

سه‌یری ئایه‌تی 15 بکه‌.

Verse 77:35

هٰذَا یَوْمُ لَا یَنْطِقُوْنَ ۟ۙ

Haaẓaa Yawmu laa- yañṭiq̣oon,

ئه‌مڕۆ ئیتر ئه‌و ڕۆژه‌یه که قسه‌یان نه‌ماوه‌و ورته‌یان لێ نایه‌ت.

Verse 77:36

وَلَا یُؤْذَنُ لَهُمْ فَیَعْتَذِرُوْنَ ۟

Wa-laa yuʹẓanu lahum fayaʻtaẓiroon.

مۆڵه‌تیش نادرێن پاکانه بکه‌ن.

Verse 77:37

وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟

Wayluñy Yawmaʹiẓil lilmukaẓẓibeen!

سه‌یری ئایه‌تی 15 بکه‌.

Verse 77:38

هٰذَا یَوْمُ الْفَصْلِ ۚ جَمَعْنٰكُمْ وَالْاَوَّلِیْنَ ۟

Haaẓaa Yawmul Faṣl! Jamaʻnaakum wal-ʹawwaleen!

ئه‌مه ئیتر ڕۆژی جیاکردنه‌وه‌یه‌، ئێوه‌مان له‌گه‌ڵ هه‌موو نه‌وه‌کانی پێشوودا کۆکردۆته‌وه‌.

Verse 77:39

فَاِنْ كَانَ لَكُمْ كَیْدٌ فَكِیْدُوْنِ ۟

Faʹiñ kaana lakum kayduñ fakeedoon!

جا ئه‌گه‌ر ده‌توانن نه‌خشه‌یه‌ك، فێڵێك ئه‌نجام بده‌ن دژی من ئه‌نجامی بده‌ن.

Verse 77:40

وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟۠

Wayluñy Yawmaʹiẓil lilmukaẓẓibeen!

سه‌یری ئایه‌تی 15 بکه‌.

Verse 77:41

اِنَّ الْمُتَّقِیْنَ فِیْ ظِلٰلٍ وَّعُیُوْنٍ ۟ۙ

ʹInnal Muttaq̣eena fee z̤̣ilaaliñw waʻuyoon,

له‌ولاشه‌وه به‌ڕاستی دیندارو پارێزکاران، وان له ژێر سێبه‌ردا، له پاڵ کانیاوو تاڤگه‌کاندا.

Verse 77:42

وَّفَوَاكِهَ مِمَّا یَشْتَهُوْنَ ۟ؕ

Wa-fawaakiha mimmaa yashtahoon.

له هه‌ر جۆره میوه‌یه‌ك که ئاره‌زووی بکه‌ن بۆیان ئاماده‌یه‌و پێشکه‌شیان ده‌کرێت.

Verse 77:43

كُلُوْا وَاشْرَبُوْا هَنِیْٓـًٔا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ ۟

Kuloo washraboo haneeeʹam bimaa kuñtum taʻmaloon.

پێیان ده‌وترێت بخۆن و بخۆنه‌وه‌، نۆشتان بێت له پاداشتی ئه‌و کارو کرده‌وه چاکانه‌دا که ئه‌نجامتان ده‌دا.

Verse 77:44

اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِی الْمُحْسِنِیْنَ ۟

ʹInnaa kaẓaalika najzil Muḥsineen.

بێگومان ئێمه ئا به‌و شێوه‌یه پاداشتی چاکه‌خوازان ده‌ده‌ینه‌وه‌.

Verse 77:45

وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟

Wayluñy Yawmaʹiẓil lil-Mukaẓẓibeen!

سه‌یری ئایه‌تی 15 بکه‌.

Verse 77:46

كُلُوْا وَتَمَتَّعُوْا قَلِیْلًا اِنَّكُمْ مُّجْرِمُوْنَ ۟

Kuloo wa-tamattaʻoo q̣aleelan ʹinnakum mujrimoon.

ئێوه‌ش ئه‌ی خوانه‌ناسان، له دنیادا بخۆن و که‌مێك ڕابوێرن، به‌ڕاستی ئێوه تاوانبارو تاوانکارن.

Verse 77:47

وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟

Wayluñy Yawmaʹiẓil lil-Mukaẓẓibeen!

سه‌یری ئایه‌تی 15 بکه‌.

Verse 77:48

وَاِذَا قِیْلَ لَهُمُ ارْكَعُوْا لَا یَرْكَعُوْنَ ۟

Wa-ʹiẓaa q̣eela lahumur kaʻoo laa- yarkaʻoon.

خۆ ئه‌گه‌ر پێیان بوترێت، کڕنوش به‌رن و ملکه‌چ و فه‌رنبه‌رداری خوابن، ئه‌وانه کڕنووش نابه‌ن و ملکه‌چ نابن.

Verse 77:49

وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟

Wayluñy Yawmaʹiẓil lil-Mukaẓẓibeen!

سه‌یری ئایه‌تی 15 بکه‌.

Verse 77:50

فَبِاَیِّ حَدِیْثٍ بَعْدَهٗ یُؤْمِنُوْنَ ۟۠

Fabiʹayyi Ḥadees̤im baʻdahoo yuʹminoon?

باشه ئه‌و دڵڕه‌قانه‌، ئه‌گه‌ر به‌م قورئانه باوه‌ڕ ناکه‌ن، به چ گوفتارێکی تر ده‌که‌ن و ئیمان ده‌هێنن؟!