Surah An-Naba
Surah An-Naba (The Tidings) is Surah 78 of the Holy Quran, a Meccan Surah with 40 verses, available here in Kurdish.
Verse 78:1
عَمَّ یَتَسَآءَلُوْنَ ۟ۚ
ʻAMMA yatasaaaʹaloon?
(ئهی خهڵکه) دهربارهی چی له یهکتر دهپرسن؟
Verse 78:2
عَنِ النَّبَاِ الْعَظِیْمِ ۟ۙ
ʻAnin Nabaʹil ʻAz̤̣eem,
دهربارهی ههواڵه گهوره و گرنگهکه!! (که ڕۆژی قیامهته).
Verse 78:3
الَّذِیْ هُمْ فِیْهِ مُخْتَلِفُوْنَ ۟ؕ
ʹAllaẓee hum feehi mukhtalifoon.
له حاڵێکدا له ئهوانه ڕاو بۆچوونیان جیاوازه دهربارهی.
Verse 78:4
كَلَّا سَیَعْلَمُوْنَ ۟ۙ
Kallaa sayaʻlamoon!
نهخێر، وا بۆیان نالوێت، له داهاتوویهکی نزیکدا خۆیان دهبیننهوه و ههموو ڕاستیهکانیان بۆ دهردهکهوێت.
Verse 78:5
ثُمَّ كَلَّا سَیَعْلَمُوْنَ ۟
S̤umma kallaa sayaʻlamoon!
بهڵێ! لهوهو دوا، له داهاتوویهکی نزیکدا خۆیان دهبیننهوه و ڕاستیهکانیان بۆ دهردهکهوێت.
Verse 78:6
اَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ مِهٰدًا ۟ۙ
ʹAlam najʻalil ʹarḍa mihaadaa,
(پێش باسی قیامهت پهروهردگار گهشتێکیان به ناو دروستکراوهکان و دیاردهکاندا پێدهکات دهپرسێت: ئایا زهویمان وهک لانکه بۆ فهراههنگ نههێناون؟
Verse 78:7
وَّالْجِبَالَ اَوْتَادًا ۟
Wal-jibaala ʹawtaadaa,
(ئایا) کێوهکانمان وهک مێخ بۆ دانهکوتاون؟ (تا زهوی بپارێزێت له فشاری بورکان و ماده تواوهکانی ناو ناخی، ههروهرها ههتا لهنگهری ڕابگرێت و چهندهها سودی ترتان پێ بگهیهنێت).
Verse 78:8
وَّخَلَقْنٰكُمْ اَزْوَاجًا ۟ۙ
Wa-khalaq̣naakum ʹazwaajaa,
(ئایا) نێوهمان به جووت دروست نهکردووه؟
Verse 78:9
وَّجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا ۟ۙ
Wa-jaʻalnaa nawmakum subaataa;
خهوتنمان بۆ نهکردوون بههۆی سرهوتن؟
Verse 78:10
وَّجَعَلْنَا الَّیْلَ لِبَاسًا ۟ۙ
Wa-jaʻalnal layla libaasaa,
(ئایا) شهوگارمان بۆ نهکردوون بهداپۆشهر وهک پۆشاک، تاتیایدا بشاردرێنهوه؟
Verse 78:11
وَّجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا ۪۟
Wa-jaʻalnan nahaara maʻaashaa?
(ئایا) ڕۆژیشمان بۆ نهکردوونهته کاتی به دهستهێنانی ڕزق و ڕۆزی؟
Verse 78:12
وَّبَنَیْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا ۟ۙ
Wa-banaynaa fawq̣akum sab-ʻañ shi-daadaa,
(ئایا) حهوت چین ئاسمانی به هێز و پتهومان به ڕا سهرتانهوه دروست نهکردووه؟
Verse 78:13
وَّجَعَلْنَا سِرَاجًا وَّهَّاجًا ۟
Wa-jaʻalnaa Siraajañw wah-haajaa?
چرایهکی پرشنگدارمان بۆ فهراههم نههێناون؟ (که مهبهست خۆره)
Verse 78:14
وَّاَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا ۟ۙ
Wa-ʹañzalnaa minal muʻṣiraati maaa-ʹañ s̤ajjaajaa,
(ئایا) له ههوره گوشراوهکان بارانێکی زۆرمان نهباراندووه؟
Verse 78:15
لِّنُخْرِجَ بِهٖ حَبًّا وَّنَبَاتًا ۟ۙ
Linukhrija bihee ḥabbañw wanabaataa,
تا به هۆی ئهو بارانهوه جۆرهها دانهوێڵه و ڕووهک بڕوێنین.
Verse 78:16
وَّجَنّٰتٍ اَلْفَافًا ۟ؕ
Wa-Jannaatin ʹalfaafaa?
ههروهها چهندهها باخی چڕو پڕو لهیهک ئاڵاو بهدی نههێناوه.
Verse 78:17
اِنَّ یَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِیْقَاتًا ۟ۙ
ʹInna Yawmal Faṣli kaana meeq̣aataa,―
(ئینجا دێته سهر باسی ههواڵه گرنگ و سامناکهکه): بهڕاستی ڕۆژی جیاکرنهوه، کاتێكیدیاری کراوه (بۆ جیاکردنهوهی چاکان له خراپان، ئیمانداران له کافران، ستهمکاران له ستهملێکراوان).
Verse 78:18
یَّوْمَ یُنْفَخُ فِی الصُّوْرِ فَتَاْتُوْنَ اَفْوَاجًا ۟ۙ
Yawma yuñ-fakhu fiṣ Ṣoori fataʹtoona ʹafwaajaa;
ئهو ڕۆژهی که فوو دهکرێت به (صور) دا، جا پۆل پۆل و دهسته دهسته بهرهو مهیدانی لێپرسینهوه بێ پهروا دێن.
Verse 78:19
وَّفُتِحَتِ السَّمَآءُ فَكَانَتْ اَبْوَابًا ۟ۙ
Wa-futiḥa-tis samaaaʹu fakaanat ʹabwaabaa,
ئاسمان دهکرێتهوه و دهبێته دهروازه و دهرگا (بۆ دابهزینی فریشتهکان).
Verse 78:20
وَّسُیِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا ۟ؕ
Wa-suyyi-ratil jibaalu fakaanat saraabaa.
کێوهکانیش ههڵدهکهنرێن و دهڕۆن به ئاسماندا وهک تراویلکه و سهرابێکی گهوره.
Verse 78:21
اِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا ۟
ʹInna Jahannama kaanat mirṣaadaa,―
بێگومان دۆزهخیش دهمێکه چاوهڕێی ئهو ڕۆژهیه و خۆی بۆ مهڵاسداوه.
Verse 78:22
لِّلطَّاغِیْنَ مَاٰبًا ۟ۙ
Liṭ-ṭaag̣eena maʹaabaa:
دهبێته مهنزڵگای خوانهناس و یاخیهکان.
Verse 78:23
لّٰبِثِیْنَ فِیْهَاۤ اَحْقَابًا ۟ۚ
Laa-bis̤eena feehaaa ʹaḥq̣aabaa.
ههزارهها ساڵی دوورو درێژ و نهبڕاوهی تێدا دهبهنهسهر...
Verse 78:24
لَا یَذُوْقُوْنَ فِیْهَا بَرْدًا وَّلَا شَرَابًا ۟ۙ
Laa- yaẓooq̣oona feehaa bar-dañw walaa- sharaabaa,
لهناویدا ناچێژن فێنکاییهک، یا خواردنهوهیهکی بهتام...
Verse 78:25
اِلَّا حَمِیْمًا وَّغَسَّاقًا ۟ۙ
ʹIllaa ḥameemañwwa g̣assaaq̣aa,―
جگه له ئاوی له کوڵ و کێم و زووخاو.
Verse 78:26
جَزَآءً وِّفَاقًا ۟ؕ
Jazaaaʹañw wifaaq̣aa.
که ئهوهش پاداشتێكی لهبارو پڕاو پڕه (بۆ خوانهناسان).
Verse 78:27
اِنَّهُمْ كَانُوْا لَا یَرْجُوْنَ حِسَابًا ۟ۙ
ʹInnahum kaanoo laa- yarjoona ḥisaabaa,
چونکه ئهوانه کاتی خۆی بهتهمای ئهم ڕۆژه و لێپرسینهوهیه نهبوون، حهزیان له باسی نهدهکرد.
Verse 78:28
وَّكَذَّبُوْا بِاٰیٰتِنَا كِذَّابًا ۟ؕ
Wa-kaẓẓaboo biʹAayaatinaa kiẓẓaabaa.
بهڵکو زۆر بهتوندی دژایهتی ئایهتهکانی ئێمهیان دهرکرد و به درۆیان دهزانی..
Verse 78:29
وَكُلَّ شَیْءٍ اَحْصَیْنٰهُ كِتٰبًا ۟ۙ
Wa-kulla shayʹin ʹaḥṣaynaahu Kitaabaa,
ئێمهش ههموو شتێکمان لهسهریان سهرژمێری کردووه و بهوردیی تۆمارمان کردووه.
Verse 78:30
فَذُوْقُوْا فَلَنْ نَّزِیْدَكُمْ اِلَّا عَذَابًا ۟۠
Faẓooq̣oo falan nazeedakum ʹil-laa ʻaẓaabaa.
(پاشان پێیان دهوترێت) ده بچێژن (ئهی خوانهناسان) له سزاو ئازار و ئهشکهنجه بهولاوه، جا ههرگیز هیچی ترتان بۆ زیاد ناکهین.
Verse 78:31
اِنَّ لِلْمُتَّقِیْنَ مَفَازًا ۟ۙ
ʹInna lil-Mutta-q̣eena mafaazaa;
بهڕاستی بۆ خواناس و پارێزکاران سهرفرازی و خۆشێ و شادی و کامهرانی فراوان ئامادهیه.
Verse 78:32
حَدَآىِٕقَ وَاَعْنَابًا ۟ۙ
Ḥadaaaʹiq̣a wa-ʹaʻnaabaa;
چهندهها باخچهی جوان و جۆری ترێ.
Verse 78:33
وَّكَوَاعِبَ اَتْرَابًا ۟ۙ
Wa-kawaaʻiba ʹatraabaa:
(لهو جێگه و ڕێگه خۆشانهدا هاوسهر و هاودهمی) ئافرهتانی سینه جوان و (دیمه جوان) هاوتهمهن ئامادهیه.
Verse 78:34
وَّكَاْسًا دِهَاقًا ۟ؕ
Wa-kaʹsañ dihaaq̣aa.
لهگهڵ کاسهی پڕ له شهرابی تایبهتیدا.
Verse 78:35
لَا یَسْمَعُوْنَ فِیْهَا لَغْوًا وَّلَا كِذّٰبًا ۟ۚ
Laa- yasmaʻoona feehaa lag̣wañw walaa- kiẓẓaabaa;
لهو بهههشتهدا هیچ جۆره قسهیهکی پڕو پووچ و درۆ و دهلهسهیهک نابیستن.
Verse 78:36
جَزَآءً مِّنْ رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا ۟ۙ
Jazaaaʹam mir Rabbika ʻaṭaaaʹan ḥisaabaa,―
ئهمهش ههمووی پاداشتێکه لهلایهن پهروهردگارتهوه (ئهی ئیماندار)، بهخششێکه به حسابێکی ورد دهبهخشرێت (به بهختهوهران).
Verse 78:37
رَّبِّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَیْنَهُمَا الرَّحْمٰنِ لَا یَمْلِكُوْنَ مِنْهُ خِطَابًا ۟ۚ
Rabbis samaawaati wal-ʹarḍi wa-maa baynahumar Raḥmaani laa- yam-likoona minhu khiṭaabaa.
(لهلایهن) پهروهردگاری میهرهبانی ئاسمانهکان و زهوی و ههرچی له نێوانیاندا ههیه، (ئهو ڕۆژه) کهس ناتوانێت لهبهردهم زاتی پهروهردگاردا بدوێت.
Verse 78:38
یَوْمَ یَقُوْمُ الرُّوْحُ وَالْمَلٰٓىِٕكَةُ صَفًّا ۙۗؕ لَّا یَتَكَلَّمُوْنَ اِلَّا مَنْ اَذِنَ لَهُ الرَّحْمٰنُ وَقَالَ صَوَابًا ۟
Yawma yaq̣oomur Rooḥu wal-malaaaʹikatu ṣaf-faa, laa- yatakallamoona ʹil-laa man ʹaẓina lahur Raḥmaanu wa-q̣aala ṣawaabaa.
ڕۆژێک دێت جوبڕهئیل و فهریشتهکان به ڕیز دهوهستن و ورتهیان لێنایهت و هیچ قسه ناکهن، مهگهر ئهوهیان که خوای میهرهبان مۆڵهتی بدات و قسهی جوان و بهجێ پێشکهش بکات.
Verse 78:39
ذٰلِكَ الْیَوْمُ الْحَقُّ ۚ فَمَنْ شَآءَ اتَّخَذَ اِلٰی رَبِّهٖ مَاٰبًا ۟
Ẓaalikal Yawmul Ḥaq̣q̣: famañ shaaaʹat takhaẓa ʹi-laa Rabbihee maʹaabaa!
ئهو ڕۆژه ڕۆژێکی حهق و ڕاسته و بهڕێوهیه.. جا ئهوهی دهیهوێت با بهرهو لای پهروهردگاری ڕێگه بگرێته بهر.
Verse 78:40
اِنَّاۤ اَنْذَرْنٰكُمْ عَذَابًا قَرِیْبًا ۖۚ۬ یَّوْمَ یَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ یَدٰهُ وَیَقُوْلُ الْكٰفِرُ یٰلَیْتَنِیْ كُنْتُ تُرٰبًا ۟۠
ʹInnaaa ʹañẓarnaakum ʻAẓaabañ q̣areebaa,― Yawma yañ-z̤̣urul marʹu maa- q̣addamat yadaahu wa-yaq̣oolul kaafiru yaa-laytanee kuñtu turaabaa!
بهڕاستی ئێمه ئێوهمان ئاگادار کردووه لهوهی که سزایهکی نزیک بهڕێوهیه، ئهو ڕۆژه ڕۆژێکه که ئادهمیزاد سهیری دهستپێشخهری خۆی دهکات، خوانهناسیش دهڵێت.. خۆزگه ههر خاک بوومایه (ئاوا زیندوو نهکرامایهتهوه و گیرم نهخواردایه).