Surah At-Takwir
Surah At-Takwir (The Overthrowing) is Surah 81 of the Holy Quran, a Meccan Surah with 29 verses, available here in Khmer.
Verse 81:1
اِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ ۟
ʹIẓash shamsu kuwwirat;
នៅពេលដែលព្រះអាទិត្យត្រូវបានគេធ្វើឱ្យបាត់រស្មី។
Verse 81:2
وَاِذَا النُّجُوْمُ انْكَدَرَتْ ۟
Wa-ʹiẓan nujoomuñ kadarat;
និងនៅពេលដែលហ្វូងផ្កាយបានធ្លាក់បាក់បែក។
Verse 81:3
وَاِذَا الْجِبَالُ سُیِّرَتْ ۟
Wa-ʹiẓal jibaalu suyyirat;
និងនៅពេលដែលភ្នំត្រូវបានគេធ្វើឱ្យរសាត់ដូចធូលី។
Verse 81:4
وَاِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ ۟
Wa-ʹiẓal ʻishaaru ʻuṭṭilat;
និងនៅពេលដែលសត្វអូដ្ឋមានផ្ទៃពោះត្រូវបានគេបោះបង់ ចោល។
Verse 81:5
وَاِذَا الْوُحُوْشُ حُشِرَتْ ۟
Wa-ʹiẓal wuḥooshu ḥushirat;
និងនៅពេលដែលសត្វសាហាវត្រូវបានគេប្រមូលផ្ដុំ។
Verse 81:6
وَاِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ ۟
Wa-ʹiẓal biḥaaru sujjirat;
និងនៅពេលដែលទឹកសមុទ្រត្រូវបានគេធ្វើឱ្យឆេះជា អណ្ដាតភ្លើង។
Verse 81:7
وَاِذَا النُّفُوْسُ زُوِّجَتْ ۟
Wa-ʹiẓan nufoosu zuwwijat:
និងនៅពេលដែលព្រលឹងត្រូវបានគេបញ្ចូលទៅក្នុងខ្លួន របស់គេវិញ។
Verse 81:8
وَاِذَا الْمَوْءٗدَةُ سُىِٕلَتْ ۟
Wa-ʹiẓal mawʹoodatu suʹilat―
និងនៅពេលទារិកាដែលគេបានកប់ទាំងរស់ត្រូវបានគេ សួរថាៈ
Verse 81:9
بِاَیِّ ذَنْۢبٍ قُتِلَتْ ۟ۚ
Biʹayyi ẓambiñ q̣utilat;
ដោយសារបាបកម្មអី្វបានជានាងត្រូវបានគេសម្លាប់?
Verse 81:10
وَاِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ ۟
Wa-ʹiẓaṣ ṣuḥufu nushirat:
និងនៅពេលដែលសៀវភៅកំណត់ហេតុ(អំពើល្អ និង អំពើអាក្រក់)ត្រូវបានគេលាតត្រដាង។
Verse 81:11
وَاِذَا السَّمَآءُ كُشِطَتْ ۟
Wa-ʹiẓas samaaaʹu kushiṭat;
និងនៅពេលដែលមេឃត្រូវបានគេយកចេញពីកន្លែង របស់វា។
Verse 81:12
وَاِذَا الْجَحِیْمُ سُعِّرَتْ ۟
Wa-ʹiẓal Jaḥeemu suʻ-ʻirat;
និងនៅពេលដែលភ្លើងនរកជើហ៊ីមត្រូវបានគេធ្វើឱ្យឆេះ យ៉ាងសន្ធោសន្ធៅ។
Verse 81:13
وَاِذَا الْجَنَّةُ اُزْلِفَتْ ۟
Wa-ʹiẓal Jannatu ʹuzlifat;
និងនៅពេលដែលឋានសួគ៌ត្រូវបានគេដាក់ឱ្យនៅជិត (អ្នកដែលកោតខ្លាចអល់ឡោះ) ។
Verse 81:14
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّاۤ اَحْضَرَتْ ۟ؕ
ʻAlimat nafsum maaa ʹaḥḍarat.
(ពេលនោះ)បុគ្គលគ្រប់រូបនឹងដឹងអំពីអ្វីដែលគេបាន ប្រព្រឹត្ដកន្លងមក។
Verse 81:15
فَلَاۤ اُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ ۟ۙ
Falaaa ʹuq̣simu bil-khunnas,
ជាការពិតណាស់ យើងស្បថនឹងហ្វូងផ្កាយដែលលិចបាត់។
Verse 81:16
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ ۟ۙ
ʹAl-jawaaril kunnas;
និងហូ្វងផ្កាយដែលដើរតាមគន្លងរបស់វាយ៉ាងលឿន រួច ក៏លិចបាត់។
Verse 81:17
وَالَّیْلِ اِذَا عَسْعَسَ ۟ۙ
Wal-Layli ʹiẓaa ʻasʻas;
និងពេលយប់ នៅពេលដែលវាមកដល់ទីបពា្ចប់។
Verse 81:18
وَالصُّبْحِ اِذَا تَنَفَّسَ ۟ۙ
Waṣṣubḥi ʹiẓaa tanaffas;―
និងពេលព្រលឹម នៅពេលដែលវាបពោ្ចញពន្លឺ។
Verse 81:19
اِنَّهٗ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِیْمٍ ۟ۙ
ʹInnahoo laq̣awlu Rasooliñ Kareem,
ពិតប្រាកដណាស់ គម្ពីរគួរអានគឺនាំមកតាមរយៈពាក្យ សំដីរបស់អ្នកនាំសារ(ជីព្រីល)ដ៏ថ្កុំថ្កើង
Verse 81:20
ذِیْ قُوَّةٍ عِنْدَ ذِی الْعَرْشِ مَكِیْنٍ ۟ۙ
Ẓee q̣uwwatin ʻiñda Ẓil ʻArshi makeen,
ដែលមានអានុភាពខ្លាំងក្លា(ក្នុងការទទួលខុសត្រូវលើ ការងារ) និងមានឋានៈខ្ពង់ខ្ពស់ចំពោះម្ចាស់នៃអារ៉ស្ហ
Verse 81:21
مُّطَاعٍ ثَمَّ اَمِیْنٍ ۟ؕ
Muṭaaʻiñ s̤amma ʹAmeen.
ដែលជាអ្នកត្រូវគេគោរពនៅទីនោះ និងជាអ្នកស្មោះត្រង់។
Verse 81:22
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُوْنٍ ۟ۚ
Wa-maa Ṣaaḥibukum̃ bimajnoon;
ហើយមិត្ដរបស់ពួកអ្នក(មូហាំម៉ាត់)មិនមែនជា មនុស្សវិកលចរិតឡើយ។
Verse 81:23
وَلَقَدْ رَاٰهُ بِالْاُفُقِ الْمُبِیْنِ ۟ۚ
Wa-laq̣ad raʹaahu bilʹufuq̣il mubeen.
ហើយជាការពិតណាស់ គាត់(មូហាំម៉ាត់)បានឃើញគេ (ជីព្រីល)យ៉ាងច្បាស់នៅឯជើងមេឃ។
Verse 81:24
وَمَا هُوَ عَلَی الْغَیْبِ بِضَنِیْنٍ ۟ۚ
Wa-maa huwa ʻalal g̣aybi biḍaneen.
ហើយគេ(មូហាំម៉ាត់)មិនកំណាញ់លើការផ្សព្វផ្សាយ ប្រការអាថ៌កំបាំង(សាររបស់អល់ឡោះ)ឡើយ។
Verse 81:25
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَیْطٰنٍ رَّجِیْمٍ ۟ۙ
Wa-maa huwa biq̣awli Shayṭaanir rajeem.
ហើយគម្ពីរគួរអានក៏មិនមែនជាពាក្យសំដីរបស់ស្ហៃតន ដែលត្រូវគេដាក់បណ្ដាសាដែរ។
Verse 81:26
فَاَیْنَ تَذْهَبُوْنَ ۟ؕ
Faʹayna taẓhaboon?
ហេតុនេះ តើសតិរបស់ពួកដែលបដិសេធនឹងគម្ពីរគួរអាន ទៅណាអស់ហើយ?
Verse 81:27
اِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِیْنَ ۟ۙ
ʹIn huwa ʹilla Ẓikrul lilʻaalameen:
វា(គម្ពីរគួរអាន) គ្មានអ្វីក្រៅពីការរំលឹកដល់ពិភពទាំង អស់នោះឡើយ។
Verse 81:28
لِمَنْ شَآءَ مِنْكُمْ اَنْ یَّسْتَقِیْمَ ۟ؕ
Limañ shaaaʹa miñkum ʹañy yastaq̣eem:
សម្រាប់អ្នកណាដែលមានបំណងចង់ដើរលើមាគ៌ាដ៏ត្រឹម ត្រូវក្នុងចំណោមពួកអ្នក។
Verse 81:29
وَمَا تَشَآءُوْنَ اِلَّاۤ اَنْ یَّشَآءَ اللّٰهُ رَبُّ الْعٰلَمِیْنَ ۟۠
Wa-maa tashaaaʹoona ʹillaaa ʹañy yashaaaʹal laahu Rabbul ʻAalameen.
ហើយពួកអ្នកមិនអាចមានបំណងធ្វើអ្វីមួយបានឡើយ លើកលែងតែអល់ឡោះដែលជាម្ចាស់គ្រប់គ្រងពិភពទាំងអស់ មានចេតនាប៉ុណ្ណោះ។