Home  /  Quran  /  Surah

Loading...

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Surah Al-Mursalat

Surah Al-Mursalat (Those Sent Forth) is Surah 77 of the Holy Quran, a Meccan Surah with 50 verses, available here in German.

Surah 77 Meccan 50 verses German

Verse 77:1

وَٱلْمُرْسَلَـٰتِ عُرْفًا

Bei den Windstößen, die einander folgen

Verse 77:2

فَٱلْعَـٰصِفَـٰتِ عَصْفًا

und bei den Stürmen, die durcheinander wirbeln

Verse 77:3

وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشْرًا

und bei den (Engeln), die stets (die Wolken) verbreiten

Verse 77:4

فَٱلْفَـٰرِقَـٰتِ فَرْقًا

und dann zwischen (Gut und Böse) unterscheiden

Verse 77:5

فَٱلْمُلْقِيَـٰتِ ذِكْرًا

und dann die Ermahnung überall hinabtragen

Verse 77:6

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا

um zu entschuldigen oder zu warnen!

Verse 77:7

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ

Wahrlich, was euch verheißen wird, wird bestimmt in Erfüllung gehen

Verse 77:8

فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ

dann, wenn die Sterne erlöschen

Verse 77:9

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ

und der Himmel sich öffnet

Verse 77:10

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ

und wenn die Berge hinweggeblasen sind

Verse 77:11

وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ

und die Gesandten zu ihrer vorbestimmten Zeit gebracht werden.

Verse 77:12

لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ

Für welchen Tag sind (diese Geschehnisse) aufgeschoben worden?

Verse 77:13

لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ

Für den Tag der Entscheidung.

Verse 77:14

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ

Und wie kannst du wissen, was der Tag der Entscheidung ist?

Verse 77:15

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Wehe an jenem Tag den Leugnern!

Verse 77:16

أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ

Haben Wir nicht die früheren (Generationen) vernichtet

Verse 77:17

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْـَٔاخِرِينَ

alsdann ihnen die späte ren folgen lassen?

Verse 77:18

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ

So verfahren Wir mit den Schuldigen.

Verse 77:19

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Wehe an jenem Tag den Leugnern!

Verse 77:20

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ

Schufen Wir euch nicht aus einer verächtlichen Flüssigkeit

Verse 77:21

فَجَعَلْنَـٰهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ

die Wir dann an eine geschützte Bleibe brachten

Verse 77:22

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ

für eine bestimmte Fügung?

Verse 77:23

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَـٰدِرُونَ

So setzten Wir das Maß fest. Wie trefflich ist Unsere Bemessung!

Verse 77:24

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Wehe an jenem Tag den Leugnern!

Verse 77:25

أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا

Haben Wir die Erde nicht zu eurer Aufnahme ge macht

Verse 77:26

أَحْيَآءً وَأَمْوَٰتًا

für die Lebenden und die Toten

Verse 77:27

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَـٰمِخَـٰتٍ وَأَسْقَيْنَـٰكُم مَّآءً فُرَاتًا

und auf sie hohe Berge gesetzt und euch wohlschmeckendes Wasser zu trinken gegeben?

Verse 77:28

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Wehe an jenem Tag den Leugnern!

Verse 77:29

ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

"Geht nun hin zu dem, was ihr verleugnet habt.

Verse 77:30

ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَـٰثِ شُعَبٍ

Geht hin zu einem Schatten, der drei Verzweigungen hat

Verse 77:31

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ

der weder Schatten spendet noch vor der Flamme schützt."

Verse 77:32

إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَٱلْقَصْرِ

Siehe, sie (die Hölle) wirft Funken gleich den Türmen eines Palastes empor

Verse 77:33

كَأَنَّهُۥ جِمَـٰلَتٌ صُفْرٌ

als wären sie Kamele von hellgelber Farbe.

Verse 77:34

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Wehe an jenem Tag den Leugnern!

Verse 77:35

هَـٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ

Das ist ein Tag, an dem ihnen die Sprache versagt.

Verse 77:36

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

Es wird ihnen nicht erlaubt sein, Entschuldigungen vorzubringen.

Verse 77:37

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Wehe an jenem Tag den Leugnern!

Verse 77:38

هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَـٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ

Dies ist der Tag der Entscheidung. Wir haben euch und die Früheren versammelt.

Verse 77:39

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ

Habt ihr nun eine List, so setzt eure List gegen Mich ein.

Verse 77:40

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Wehe an jenem Tag den Leugnern!

Verse 77:41

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَـٰلٍ وَعُيُونٍ

Die Gottesfürchtigen werden inmitten von Schatten und Quellen sein

Verse 77:42

وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ

und Früchten, welche sie sich wünschen.

Verse 77:43

كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

"Esset und trinkt in Gesundheit um dessentwillen, was ihr getan habt."

Verse 77:44

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

Wahrlich, so belohnen Wir diejenigen, die Gutes tun

Verse 77:45

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Wehe an jenem Tag den Leugnern!

Verse 77:46

كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ

"Esset und ergötzt euch eine kleine Weile. Gewiß, ihr seid die Sünder."

Verse 77:47

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Wehe an jenem Tag den Leugnern!

Verse 77:48

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ

Und wenn zu ihnen gesprochen wird: "Beugt euch!" beugen sie sich nicht.

Verse 77:49

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Wehe an jenem Tag den Leugnern!

Verse 77:50

فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ

An welches Wort, nach diesem, wollen sie denn glauben?