Home  /  Quran  /  Surah

Loading...

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Surah Al-Maarij

Surah Al-Maarij (The Ascending Stairways) is Surah 70 of the Holy Quran, a Meccan Surah with 44 verses, available here in Russian.

Surah 70 Meccan 44 verses Russian

Verse 70:1

سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ

Просящий просил мучения, которые постигают

Verse 70:2

لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ

неверующих. Никто не сможет предотвратить его

Verse 70:3

مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ

вопреки Аллаху, Владыке ступеней.

Verse 70:4

تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ

Ангелы и Дух (Джибрил) восходят к Нему в течение дня, равного пятидесяти тысячам лет.

Verse 70:5

فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا

Прояви же красивое терпение.

Verse 70:6

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا

Они считают его далеким.

Verse 70:7

وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا

Мы же видим, что оно близко.

Verse 70:8

يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ

В тот день, когда небо станет подобно расплавленному металлу (или осадку масла; или кровавому гною),

Verse 70:9

وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ

а горы станут подобны шерсти,

Verse 70:10

وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا

родственник не станет расспрашивать родственника,

Verse 70:11

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ

хотя они будут видеть друг друга. Грешник пожелает откупиться от мучений того дня своими сыновьями,

Verse 70:12

وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ

своей супругой и своим братом,

Verse 70:13

وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ

своим родом, который укрывал его,

Verse 70:14

وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ

и всеми обитателями земли, чтобы затем спастись.

Verse 70:15

كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

Но нет! Это - Адское пламя,

Verse 70:16

نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ

сдирающее кожу с головы,

Verse 70:17

تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ

зовущее тех, кто повернулся спиной и отвернулся,

Verse 70:18

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ

кто копил и прятал.

Verse 70:19

۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا

Воистину, человек создан нетерпеливым,

Verse 70:20

إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا

беспокойным, когда его касается беда,

Verse 70:21

وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا

и скупым, когда его касается добро.

Verse 70:22

إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ

Это не относится к молящимся,

Verse 70:23

ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ

которые регулярно совершают свой намаз,

Verse 70:24

وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ

которые выделяют известную долю своего имущества

Verse 70:25

لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ

для просящих и обездоленных,

Verse 70:26

وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ

которые веруют в День воздаяния,

Verse 70:27

وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ

которые трепещут перед мучениями от своего Господа,

Verse 70:28

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ

ведь мучения от их Господа небезопасны,

Verse 70:29

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ

которые оберегают свои половые органы от всех,

Verse 70:30

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

кроме своих жен и невольниц, которыми овладели их десницы, за что они не заслуживают порицания,

Verse 70:31

فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ

тогда как желающие сверх этого являются преступниками;

Verse 70:32

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ

которые сохраняют доверенное им и соблюдают договоры,

Verse 70:33

وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ

которые стойки в своих свидетельствах

Verse 70:34

وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

и которые оберегают свой намаз.

Verse 70:35

أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍ مُّكْرَمُونَ

Им будет оказано почтение в Райских садах.

Verse 70:36

فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ

Что же с теми, которые не уверовали и бегут перед тобой

Verse 70:37

عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ

толпами справа и слева?

Verse 70:38

أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ

Неужели каждый из них надеется, что его введут в Сад блаженства?

Verse 70:39

كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ

Но нет! Мы сотворили их из того, что им известно.

Verse 70:40

فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ

Клянусь Господом востоков и западов! Мы способны

Verse 70:41

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

заменить их теми, кто лучше них, и никто не превзойдет Нас.

Verse 70:42

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ

Оставь же их погружаться в словоблудие и забавляться, пока они не встретят тот день их, который им обещан.

Verse 70:43

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ

В тот день они торопливо выйдут из могил, словно устремляясь к воздвигнутой цели (или идолам; или охотничьей сети).

Verse 70:44

خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ

Их взоры потупятся, и унижение покроет их. Это будет тот день, который им обещан!