Surah Al-Balad
Surah Al-Balad (The City) is Surah 90 of the Holy Quran, a Meccan Surah with 20 verses, available here in Kurdish.
Verse 90:1
لَاۤ اُقْسِمُ بِهٰذَا الْبَلَدِ ۟ۙ
Laaa ʹuq̣simu bihaaẓal Balad;
سوێندم بهم شاره (واته شاری مهککه).
Verse 90:2
وَاَنْتَ حِلٌّۢ بِهٰذَا الْبَلَدِ ۟ۙ
Wa-ʹañta ḥillum bihaaẓal Balad;
له کاتێکدا تۆ نیشتهجێی تیایدا.
Verse 90:3
وَوَالِدٍ وَّمَا وَلَدَ ۟ۙ
Wa-Waalidiñw Wamaa Walad;
سوێند به باوک و ڕۆڵهکهی.
Verse 90:4
لَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ فِیْ كَبَدٍ ۟ؕ
Laq̣ad khalaq̣nal ʹiñsaana fee kabad.
(سوێند بهوانه) بهڕاستی ئێمه ئینسانمان دروست کردووه و بهردهوام له ناڕهحهتی و سهغڵهتی و کێشه و ناخۆشیدا..
Verse 90:5
اَیَحْسَبُ اَنْ لَّنْ یَّقْدِرَ عَلَیْهِ اَحَدٌ ۟ۘ
ʹAyaḥsabu ʹal lañy yaq̣dira ʻalayhi ʹaḥad?
ئایا ئادهمیزاد وادهزانێت که ههرگیز کهس دهسهڵاتی بهسهریدا نابێت؟
Verse 90:6
یَقُوْلُ اَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا ۟ؕ
Yaq̣oolu ʹahlaktu maalal lubadaa!
(زۆرجار) دهڵێت: من پارهی زۆرم له ناوداوه!! من ماڵی زۆرم خهرج کردووه!!
Verse 90:7
اَیَحْسَبُ اَنْ لَّمْ یَرَهٗۤ اَحَدٌ ۟ؕ
ʹAyaḥsabu ʹal lam yarahooo ʹaḥad?
ئایا وا دهزانێت کهس ئاگاداری نیهو نهیبینیووه (که ئهو سهرمایهیهی له کوێوه پهیداکردووه و له چیدا خهرجی کردووه؟! ).
Verse 90:8
اَلَمْ نَجْعَلْ لَّهٗ عَیْنَیْنِ ۟ۙ
ʹAlam najʻal lahoo ʻaynayn?―
ئایا جووتێک چاومان پێنهبهخشیووه؟ (چاو: زۆر گرنگتره له دوو دهزگای کامێرای ئهلهکترۆنی خودکار له ههر چرکهیهکدا ههزاران وێنهی ڕهنگاو ڕهنگ دهگرێت و دهینێرێت بۆ مێشک، ئهویش ههندێکی ههڵدهگرێت).
Verse 90:9
وَلِسَانًا وَّشَفَتَیْنِ ۟ۙ
Wa-lisaanañw Washafatayn?―
ههروهها زمان و دوو لێوهشمان پێ نهبهخشیووه؟
Verse 90:10
وَهَدَیْنٰهُ النَّجْدَیْنِ ۟ۚ
Wa-hadaynaahun najdayn?
ئایا به منداڵی ڕێنموویمان نهکردووه بۆ ئهوهی شیر له مهمکهکانی دایکی بخوات؟، له گهورهیشدا بۆ ئهوهی سهرپشک بێت له شوێنکهوتنی ڕێبازی ڕاست، یان چهوت؟!
Verse 90:11
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ ۟ؗۖ
Falaq̣ taḥamal ʻaq̣abah.
کهچی (زۆربهی ئهو خهڵکه) نهیتوانی بهسهر کۆسپ و لهپهرهکاندا زاڵ ببێت و ڕێگای سهرفهرزای بگرێتهبهر.
Verse 90:12
وَمَاۤ اَدْرٰىكَ مَا الْعَقَبَةُ ۟ؕ
Wa-maaa ʹadraaka mal ʻaq̣abah?―
جا تۆ چووزانی ئهو کۆسپ و لهمپهرانه کامهن؟!...
Verse 90:13
فَكُّ رَقَبَةٍ ۟ۙ
Fakku raq̣abah.
ئازاد؛ ردنی بهنده و کۆیلهیه (یان ئازادکردنی گهردنی خۆیهتی له گوناهو یاخی بوون و سهرکهشی).
Verse 90:14
اَوْ اِطْعٰمٌ فِیْ یَوْمٍ ذِیْ مَسْغَبَةٍ ۟ۙ
ʹAw ʹiṭʻaamuñ fee yawmiñ ẓee masg̣abah,
یاخود خۆراک بهخشینه له ڕۆژێکدا که گرانی و پرسێتی ههبێت.
Verse 90:15
یَّتِیْمًا ذَا مَقْرَبَةٍ ۟ۙ
Yateemañ ẓaa maq̣rabah,
بهتایبهتی بهو ههیتوهی که خزمایهتی ههیه لهگهڵیدا.
Verse 90:16
اَوْ مِسْكِیْنًا ذَا مَتْرَبَةٍ ۟ؕ
ʹAw miskeenañ ẓaa matrabah.
یان به ههژارێک که له ههژاریدا لهسهر خاک دانیشێت، یان پهککهوته و کهفتهکارێک.
Verse 90:17
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ ۟ؕ
S̤umma kaana minal laẓeena ʹaamanoo wa-tawaaṣaw biṣṣabri wa-tawaaṣaw bil-Marḥamah.
سهرهڕای ئهوانهش ئادهمیزاد دهبێت لهوانهبێت که باوهڕیان هێناوه و ئامۆژگاری یهکتریان کردووه لهسهر خۆگری و ئارامگری و ههروهها ئامۆژگاری یهکتریان کردووه لهسهر ڕهحم و بهزهیی و میهرهبانی.
Verse 90:18
اُولٰٓىِٕكَ اَصْحٰبُ الْمَیْمَنَةِ ۟ؕ
ʹUlaaaʹika ʹAṣḥaabul Maymanah.
(ئهوانهی بهو سیفهته جوانانه خۆیان دهڕازێننهوه) ئهوانه دهستهی ڕاست و (دهستهی بهختهوهرانن).
Verse 90:19
وَالَّذِیْنَ كَفَرُوْا بِاٰیٰتِنَا هُمْ اَصْحٰبُ الْمَشْـَٔمَةِ ۟ؕ
Wallaẓeena kafaroo biʹAayaatinaa hum ʹAṣḥaabul mashʹamah.
ئهوانهش که باوهڕیان به ئایهت و فهرمانهکانی ئێمه نهبووه، ئهوانه دهستهی خوارو چهپ و چهوت و نالهباران، دهستهی نهگبهت و سهرلێشیواوهکانن.
Verse 90:20
عَلَیْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ ۟۠
ʻAlayhim Naarum muʹṣadah.
ئهوانه دهرگا و قاپیهکانی دۆزهخ لهسهریان داخراوه و هیچ هیوایهکی ڕزگارییان نیه.