Surah Ash-Shuara
Surah Ash-Shuara (The Poets) is Surah 26 of the Holy Quran, a Meccan Surah with 227 verses, available here in Albanian.
Verse 26:1
طسٓمٓ
Tâ, Sîn, Mîm.
Verse 26:2
تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
Këto janë vargjet e Librit të qartë.
Verse 26:3
لَعَلَّكَ بَـٰخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
A mos vallë ti (o Muhamed) do ta shkatërrosh veten, ngaqë ata (banorët e Mekës) nuk duan të besojnë?
Verse 26:4
إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةً فَظَلَّتْ أَعْنَـٰقُهُمْ لَهَا خَـٰضِعِينَ
Sikur të donim Ne, do të zbritnim nga qielli një shenjë, para së cilës ata do të përulnin kokat.
Verse 26:5
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ ٱلرَّحْمَـٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهُ مُعْرِضِينَ
Sa herë që atyre u vjen ndonjë Këshillë e re nga i Gjithëmëshirshmi, ata ia kthejnë kurrizin.
Verse 26:6
فَقَدْ كَذَّبُوا۟ فَسَيَأْتِيهِمْ أَنۢبَـٰٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
Ata e kanë përgënjeshtruar atë, prandaj do t’u vijë ai (ndëshkim), me të cilin janë tallur.
Verse 26:7
أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلْأَرْضِ كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
Vallë, a nuk shohin ata tokën, prej së cilës kemi bërë të mbijnë sa e sa lloje çifte bimësh fisnike?
Verse 26:8
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Sigurisht që këtu ka shenja (të njëjësisë së Zotit), por shumica e tyre nuk besojnë.
Verse 26:9
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Zoti yt është vërtet i Plotfuqishëm dhe Mëshirëplotë.
Verse 26:10
وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Kur Allahu e thërriti Musain: “Shko te populli keqbërës,
Verse 26:11
قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ
populli i Faraonit! vallë, a nuk po i frikësohen ata Allahut?”
Verse 26:12
قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
Ai u përgjigj: “O Zoti im, unë kam frikë se do të më quajnë gënjeshtar,
Verse 26:13
وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَـٰرُونَ
e zemra do të më ngushtohet, kurse gjuha mund të më lidhet, andaj, dërgoje edhe Harunin (të më ndihmojë).
Verse 26:14
وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ
Unë jam edhe përgjegjës ndaj tyre për një krim, andaj kam frikë se do të më vrasin”.
Verse 26:15
قَالَ كَلَّا ۖ فَٱذْهَبَا بِـَٔايَـٰتِنَآ ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ
Allahu tha: “Kurrsesi! Shkoni që të dy me shenjat Tona. Me të vërtetë, Ne jemi me ju dhe dëgjojmë.
Verse 26:16
فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
Shkoni te Faraoni dhe i thoni: “Ne jemi të dërguarit e Zotit të botëve,
Verse 26:17
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
që të lejoni bijtë e Israilit të vijnë me ne!”
Verse 26:18
قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ
Faraoni tha: “Vallë, a nuk të kemi rritur në gjirin tonë si fëmijë?! A nuk ke qëndruar midis nesh shumë vjet të jetës sate?!
Verse 26:19
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ ٱلَّتِى فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ
E pastaj bëre veprën që ti e di, duke qenë mosmirënjohës?!”
Verse 26:20
قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
Musai tha: “E kam bërë atë, kur nuk kam qenë i udhëzuar.
Verse 26:21
فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِى رَبِّى حُكْمًا وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
Pastaj ika prej jush, kur u frikësova prej jush dhe Zoti im më dhuroi mençuri dhe më bëri një nga të dërguarit.
Verse 26:22
وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
A e quan mirësi atë që më bëre mua, ndërkohë që bijtë e Israilit (popullin tim) i bëre skllevër”?
Verse 26:23
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
Faraoni e pyeti: “E ç’është Zoti i botëve?”
Verse 26:24
قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
(Musai) u përgjigj: “Është Zoti i qiejve, i Tokës dhe i gjithçkaje që gjendet midis tyre, nëse besoni me bindje”.
Verse 26:25
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
(Faraoni) u tha atyre rreth vetes: “Vallë, a nuk po dëgjoni?!”
Verse 26:26
قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
Ai tha: “Zoti juaj dhe Zoti i të parëve tuaj.”
Verse 26:27
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ
(Faraoni) tha: “Me të vërtetë, i Dërguari që ju është sjellë, është i çmendur”.
Verse 26:28
قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
(Musai) tha: “Zoti i Lindjes dhe i Perëndimit dhe i gjithçkaje që gjendet midis tyre, nëse kuptoni.
Verse 26:29
قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَـٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ
(Faraoni) tha: “Nëse ti merr për zot tjetërkënd, përveç meje, me siguri, do të të fus në burg!”
Verse 26:30
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍ مُّبِينٍ
(Musai) u përgjigj: “Vallë, edhe pasi të të kem sjellë mrekulli të qartë? “
Verse 26:31
قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
(Faraoni) tha: “Tregoje pra, nëse thua të vërtetën!”
Verse 26:32
فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ
(Musai) lëshoi shkopin e vet e ai u shndërrua në gjarpër të vërtetë!
Verse 26:33
وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ
Pastaj nxori dorën e vet dhe ajo, menjëherë u duk e bardhë para shikuesve!
Verse 26:34
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُۥٓ إِنَّ هَـٰذَا لَسَـٰحِرٌ عَلِيمٌ
(Faraoni) i tha parisë së tij, që e kishte përreth: “Ky qenka magjistar vërtet i dijshëm!
Verse 26:35
يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِۦ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
Me magjitë e veta, ai dëshiron t’ju dëbojë nga toka juaj, prandaj ç’më këshilloni ju?”
Verse 26:36
قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ
Ata u përgjigjën: “Lëre këtë dhe vëllanë e tij për pak kohë dhe ço lajmëtarë nëpër qytete,
Verse 26:37
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
që të t’i sjellin ty të gjithë magjistarët e dijshëm”.
Verse 26:38
فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
Magjistarët u mblodhën në ditën e caktuar,
Verse 26:39
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ
e popullit iu tha: “A jeni mbledhur të gjithë,
Verse 26:40
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
që të shkojmë pas magjistarëve, nëse ata do të jenë fitues?!”
Verse 26:41
فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُوا۟ لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
Kur erdhën magjistarët, i thanë Faraonit: “Vërtet do të shpërblehemi, nëse dalim fitues?”
Verse 26:42
قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
Ai u përgjigj: “Po, madje do të jeni vërtet ndër të afërmit e mi”.
Verse 26:43
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ
Musai u tha atyre: “Hidheni atë që doni ta hidhni!”
Verse 26:44
فَأَلْقَوْا۟ حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا۟ بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ ٱلْغَـٰلِبُونَ
Ata hodhën litarët dhe shkopinjtë e tyre dhe thanë: “Për madhërinë e Faraonit, me të vërtetë, Ne do të jemi fitues patjetër!”
Verse 26:45
فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
Pastaj, Musai hodhi shkopin e tij, që i kapërdiu përnjëherësh sajimet e tyre të rreme!
Verse 26:46
فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَـٰجِدِينَ
Atëherë magjistarët ranë përmbys, duke bërë sexhde,
Verse 26:47
قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
dhe thanë: “Ne besojmë në Zotin e botëve,
Verse 26:48
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
Zotin e Musait dhe të Harunit!”
Verse 26:49
قَالَ ءَامَنتُمْ لَهُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَـٰفٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
(Faraoni) tha: “I besuat atij (Musait) para se t’ju lejoja unë! Patjetër që ai është i madhi juaj, i cili ju ka mësuar magjinë. Ta dini se unë, në të vërtetë, do t’jua këpus duart dhe këmbët tuaja tërthorazi dhe do t’ju kryqëzoj të gjithëve!
Verse 26:50
قَالُوا۟ لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
Ata thanë: “S’ka gjë! Sigurisht, Ne do të kthehemi te Zoti ynë.
Verse 26:51
إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَـٰيَـٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
Ne shpresojmë se Zoti ynë do të na i falë gjynahet, meqë jemi besimtarët e parë.”
Verse 26:52
۞ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
Pastaj, Ne i shpallëm Musait: “Ti udhëto natën me robërit e Mi, por do të jeni të ndjekur”.
Verse 26:53
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ
Dhe Faraoni dërgoi nëpër qytete lajmëtarë
Verse 26:54
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ
(Për të thënë:) “Këta janë një grup i vogël që
Verse 26:55
وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَآئِظُونَ
na kanë provokuar,
Verse 26:56
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَـٰذِرُونَ
por ne jemi kurdoherë të gatshëm!”
Verse 26:57
فَأَخْرَجْنَـٰهُم مِّن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
Kështu, Ne i bëmë ata të lënë kopshtet dhe lumenjtë,
Verse 26:58
وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
thesaret e pallatet e mrekullueshme.
Verse 26:59
كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَـٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
Kështu ndodhi, dhe Ne ia dhamë të gjitha këto bijve të Israilit.
Verse 26:60
فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ
Në agim, ata (njerëzit e Faraonit) iu afruan atyre.
Verse 26:61
فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَـٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
Kur dy grupet panë njëri-tjetrin, shokët e Musait thirrën: “Me të vërtetë, na zunë!”
Verse 26:62
قَالَ كَلَّآ ۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ
Ai tha: “Kurrsesi! Në të vërtetë, me mua është Zoti im. Ai do të ma tregojë rrugën”.
Verse 26:63
فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ
Dhe Ne i shpallëm Musait: “Bjeri me shkopin tënd detit!” Menjëherë deti u nda dhe çdo pjesë e tij u bë si mal i madh.
Verse 26:64
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْـَٔاخَرِينَ
Atëherë Ne i afruam aty të tjerët.
Verse 26:65
وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
Musain dhe të gjithë ata që ishin me të, i shpëtuam,
Verse 26:66
ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
kurse të tjerët i fundosëm.
Verse 26:67
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Pa dyshim, në këtë ka shenja treguese, por shumica e njerëzve nuk janë besimtarë.
Verse 26:68
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Në të vërtetë, Zoti yt është i Plotfuqishëm dhe Mëshirëplotë.
Verse 26:69
وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ
Tregoju atyre historinë e Ibrahimit,
Verse 26:70
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ
kur i tha babait të vet dhe popullit të vet: “Çfarë adhuroni ju?
Verse 26:71
قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَـٰكِفِينَ
Ata u përgjigjën: “Adhurojmë idhujt e përherë u jemi përkushtuar atyre”.
Verse 26:72
قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
Ai i pyeti: “A ju dëgjojnë ata kur ju luteni?
Verse 26:73
أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
A mund t’ju sjellin dobi apo dëm?”
Verse 26:74
قَالُوا۟ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ
U përgjigjën: “Jo, por i kemi gjetur të parët tanë që vepronin kështu”.
Verse 26:75
قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
Ai tha: “A keni menduar mirë mbi çfarë keni adhuruar,
Verse 26:76
أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ
si ju, ashtu edhe të parët tuaj të lashtë?
Verse 26:77
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
Në të vërtetë, ata janë armiqtë e mi, përveç Zotit të botëve,
Verse 26:78
ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ
i Cili më ka krijuar dhe më udhëzon (në rrugë të drejtë);
Verse 26:79
وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ
i Cili më ushqen dhe më jep të pi;
Verse 26:80
وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
i Cili, kur sëmurem, më shëron;
Verse 26:81
وَٱلَّذِى يُمِيتُنِى ثُمَّ يُحْيِينِ
i Cili do të bëjë që të vdes e pastaj do të më ringjallë;
Verse 26:82
وَٱلَّذِىٓ أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِى خَطِيٓـَٔتِى يَوْمَ ٱلدِّينِ
dhe i Cili, shpresoj se do të m’i falë gabimet e mia në Ditën e Gjykimit!
Verse 26:83
رَبِّ هَبْ لِى حُكْمًا وَأَلْحِقْنِى بِٱلصَّـٰلِحِينَ
O Zoti im, më dhuro dituri dhe më radhit me të mirët!
Verse 26:84
وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
Bëj që të përmendem për të mirë te breznitë e ardhshme
Verse 26:85
وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ
dhe më bëj një nga trashëgimtarët e Xhenetit të begatë!
Verse 26:86
وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
Fale babanë tim, sepse ai është njëri nga të humburit,
Verse 26:87
وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ
dhe mos më turpëro në Ditën, kur do të ringjallen njerëzit,
Verse 26:88
يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ
në Ditën, kur askujt nuk do t’i bëjë dobi as pasuria, as fëmijët,
Verse 26:89
إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
përveç atij që vjen me zemër të pastër tek Allahu!”
Verse 26:90
وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
Atë ditë Xheneti do t’u afrohet besimtarëve të devotshëm,
Verse 26:91
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
ndërsa Xhehenemi do t’u tregohet atyre që kishin humbur.
Verse 26:92
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
Ata do të pyeten: “Ku janë idhujt që ju i adhuronit
Verse 26:93
مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ
në vend të Allahut? A mund t’ju ndihmojnë ata ose, a mund ta ndihmojnë veten?”
Verse 26:94
فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ
Kështu, ata do të hidhen në zjarr bashkë me mohuesit,
Verse 26:95
وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ
si dhe të gjithë ushtarët e Iblisit.
Verse 26:96
قَالُوا۟ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ
Ndërsa ndodhen aty brenda, ata do të grinden ndërmjet tyre, duke thënë:
Verse 26:97
تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
“Betohemi për Allahun, ne kemi qenë njëmend në humbje të qartë,
Verse 26:98
إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
kur ju kemi barazuar me Zotin e botëve.
Verse 26:99
وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ
Ishin të ligjtë ata që na mashtruan,
Verse 26:100
فَمَا لَنَا مِن شَـٰفِعِينَ
Tashmë ne nuk kemi asnjë ndërmjetësues (tek Allahu)
Verse 26:101
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ
e as ndonjë mik të ngushtë!
Verse 26:102
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
Ah, sikur të ktheheshim përsëri (në jetë) e të bëheshim besimtarë!”
Verse 26:103
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Sigurisht që në këtë ka shenja treguese, por shumica e njerëzve nuk janë besimtarë.
Verse 26:104
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
e Zoti yt, me të vërtetë, është i Plotfuqishëm dhe Mëshirëplotë.
Verse 26:105
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
Populli i Nuhut, i quante gënjeshtarë të dërguarit.
Verse 26:106
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Kujto kur vëllai i tyre - Nuhu, u tha: “Vallë, a nuk i frikësoheni ju Allahut?
Verse 26:107
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Në të vërtetë, unë jam një i dërguar i besuar për ju,
Verse 26:108
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
andaj, frikësojuni Allahut dhe bindmuni mua!
Verse 26:109
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
Për këtë, unë nuk kërkoj nga ju kurrfarë shpërblimi; mua do të më shpërblejë vetëm Zoti i botëve.
Verse 26:110
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Andaj, frikësojuni Allahut dhe bindmuni mua!”
Verse 26:111
۞ قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ
Ata thanë: “Vallë, a të të besojmë ne ty, ndërkohë që ty po të pasojnë më të ulëtit?”
Verse 26:112
قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
Ai tha: “Unë nuk di ç’kanë bërë ata!
Verse 26:113
إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ
Llogaria e tyre është vetëm te Zoti im, a nuk kuptoni?
Verse 26:114
وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
Unë nuk do t’i dëboj besimtarët,
Verse 26:115
إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
unë jam vetëm paralajmërues i qartë.”
Verse 26:116
قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ
Ata thanë: “Nëse nuk tërhiqesh nga këto, o Nuh, me siguri, do të gurëzohesh”.
Verse 26:117
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ
Ai tha: “O Zoti im, populli im më mohoi,
Verse 26:118
فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
andaj, Ti gjyko mes meje dhe atyre dhe më shpëto mua e besimtarët që janë me mua!”
Verse 26:119
فَأَنجَيْنَـٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
Kështu, Ne e shpëtuam atë dhe ata që ishin me të në barkën plot,
Verse 26:120
ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ
kurse të tjerët që mbetën pas, i fundosëm.
Verse 26:121
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Njëmend, në këtë ka këshillë, por shumica e njerëzve nuk janë besimtarë.
Verse 26:122
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Në të vërtetë, Zoti yt është i Plotfuqishëm dhe Mëshirëplotë.
Verse 26:123
كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْمُرْسَلِينَ
Fisi Ad i quante gënjeshtarë të dërguarit.
Verse 26:124
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Kujto kur vëllai i tyre - Hudi, u tha: “Vallë, a nuk i frikësoheni ju Allahut?
Verse 26:125
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Pa dyshim, unë jam i dërguar i besuar për ju,
Verse 26:126
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
andaj, frikësojuni Allahut dhe bindmuni mua!
Verse 26:127
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
Për këtë, unë nuk kërkoj nga ju kurrfarë shpërblimi, mua do të më shpërblejë vetëm Zoti i botëve.
Verse 26:128
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً تَعْبَثُونَ
A mos vallë në çdo kodrinë po ngrini përmendore, për t’u tallur,
Verse 26:129
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
dhe ngrini pallate, sikur do të jetoni gjithmonë?
Verse 26:130
وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
Edhe kur përdorni forcën, e shfrytëzoni atë si tiranë.
Verse 26:131
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Andaj, frikësojuni Allahut dhe bindmuni mua!
Verse 26:132
وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ
Frikësojuni Atij, i Cili ju ka dhuruar ato që i dini:
Verse 26:133
أَمَدَّكُم بِأَنْعَـٰمٍ وَبَنِينَ
ju dhuroi juve bagëti dhe fëmijë,
Verse 26:134
وَجَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
edhe kopshte, edhe burime.
Verse 26:135
إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
Unë, me të vërtetë, i trembem për ju dënimit të një Dite të madhe”.
Verse 26:136
قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ
Ata thanë: “Për ne është njëlloj: na këshillove ose nuk na këshillove ti.
Verse 26:137
إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ
Këto janë vetëm doket e popujve të lashtë
Verse 26:138
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
e ne nuk do të jemi të dënuar.”
Verse 26:139
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَـٰهُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Ata e quajtën gënjeshtar atë, andaj Ne i shkatërruam ata. Njëmend, në këtë ka këshillë, por shumica njerëzve nuk janë besimtarë.
Verse 26:140
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Në të vërtetë, Zoti yt është i Plotfuqishëm dhe Mëshirëplotë.
Verse 26:141
كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ
Edhe fisi Themud i quante gënjeshtarë të dërguarit.
Verse 26:142
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَـٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Kujto kur vëllai i tyre - Salihu, u tha: “Vallë, a nuk i frikësoheni ju Allahut?
Verse 26:143
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Pa dyshim, unë jam një i dërguar i besuar për ju,
Verse 26:144
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
andaj, frikësojuni Allahut dhe bindmuni mua!
Verse 26:145
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
Për këtë, unë nuk kërkoj nga ju kurrfarë shpërblimi, mua do të më shpërblejë vetëm Zoti i botëve.
Verse 26:146
أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَـٰهُنَآ ءَامِنِينَ
Vallë, a mendoni ju, se do të mbeteni këtu të sigurt,
Verse 26:147
فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
në kopshte e pranë burimeve,
Verse 26:148
وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
në ara me të lashta dhe palma hurmash me fruta të shijshme?
Verse 26:149
وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا فَـٰرِهِينَ
Ju i gdhendni shtëpitë në male me mjeshtri të rrallë,
Verse 26:150
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
andaj, frikësojuni Allahut dhe bindmuni mua,
Verse 26:151
وَلَا تُطِيعُوٓا۟ أَمْرَ ٱلْمُسْرِفِينَ
dhe mos dëgjoni urdhrat e atyre që e teprojnë në të keqe
Verse 26:152
ٱلَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
e të cilët bëjnë ngatërresa në Tokë e nuk sjellin përmirësim”.
Verse 26:153
قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ
Ata thanë: “Ti je vetëm një i magjepsur!
Verse 26:154
مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
Ti je vetëm një vdekatar - ashtu si ne, andaj na sill një mrekulli, nëse ajo që thua është e vërtetë!”
Verse 26:155
قَالَ هَـٰذِهِۦ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
Ai tha: “Ja, kjo është një deve. Ajo do të ketë radhën e saj për të pirë, ashtu si edhe ju, në ditë të caktuara.
Verse 26:156
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ
Mos i bëni kurrfarë të keqeje asaj, se do t’ju godasë dënimi i një Dite të madhe!
Verse 26:157
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا۟ نَـٰدِمِينَ
Por ata e therën e pastaj u erdhi keq.
Verse 26:158
فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Dhe kështu, ata i goditi dënimi. Njëmend, në këtë ka këshillë, por shumica e njerëzve nuk janë besimtarë.
Verse 26:159
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Në të vërtetë, Zoti yt është i Plotfuqishëm dhe Mëshirëplotë.
Verse 26:160
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
Populli i Lutit i quante gënjeshtarë të dërguarit.
Verse 26:161
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Kujto kur vëllai i tyre - Luti, u tha: “Vallë, a nuk i frikësoheni ju Allahut?
Verse 26:162
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Pa dyshim, unë jam i dërguar i besuar për ju,
Verse 26:163
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
andaj, frikësojuni Allahut dhe bindmuni mua!
Verse 26:164
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
Për këtë, unë nuk kërkoj nga ju kurrfarë shpërblimi, mua do të më shpërblejë vetëm Zoti i botëve.
Verse 26:165
أَتَأْتُونَ ٱلذُّكْرَانَ مِنَ ٱلْعَـٰلَمِينَ
Vallë, ju, nga e gjitha bota, iu qaseni meshkujve
Verse 26:166
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
e i lini mënjanë gratë tuaja, të cilat Zoti juaj i ka krijuar bashkëshorte për ju?! Njëmend, ju jeni popull që kaloni çdo kufi të së keqes.”
Verse 26:167
قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُخْرَجِينَ
Ata thanë: “Nëse nuk tërhiqesh nga këto, o Lut, me siguri do të jesh i dëbuar”.
Verse 26:168
قَالَ إِنِّى لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلْقَالِينَ
Ai tha: “Unë kam vërtet neveri për atë që bëni ju!
Verse 26:169
رَبِّ نَجِّنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ
O Zoti im, më shpëto mua dhe familjen time nga ajo që bëjnë ata!”
Verse 26:170
فَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
Dhe Ne e shpëtuam atë dhe familjen e tij - të gjithë,
Verse 26:171
إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ
përveç një plake (gruas së Lutit), e cila mbeti me të tjerët.
Verse 26:172
ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
Pastaj, të tjerët i shkatërruam.
Verse 26:173
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ
Mbi ata lëshuam një breshëri gurësh. Eh, sa i keq që ishte ai shi, për ata që janë paralajmëruar!
Verse 26:174
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Sigurisht, në këtë ka këshillë, por shumica e tyre nuk janë besimtarë.
Verse 26:175
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Në të vërtetë, Zoti yt është i Plotfuqishëm dhe Mëshirëplotë.
Verse 26:176
كَذَّبَ أَصْحَـٰبُ لْـَٔيْكَةِ ٱلْمُرْسَلِينَ
Edhe banorët e Ejkës i quajtën gënjeshtarë të dërguarit,
Verse 26:177
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Kujto kur Shuajbi u tha atyre: “Vallë, a nuk i frikësoheni ju Allahut?
Verse 26:178
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Pa dyshim, unë jam një i dërguar i besuar për ju,
Verse 26:179
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
andaj, frikësojuni Allahut dhe bindmuni mua!
Verse 26:180
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
Për këtë, unë nuk kërkoj nga ju kurrfarë shpërblimi, mua do të më shpërblejë vetëm Zoti i botëve.
Verse 26:181
۞ أَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلْمُخْسِرِينَ
Bëjeni drejt matjen dhe mos u bëni nga ata që hanë (në matje).
Verse 26:182
وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ ٱلْمُسْتَقِيمِ
Peshoni drejtësisht me peshore të saktë,
Verse 26:183
وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
mos ua pakësoni njerëzve gjërat e tyre, mos bëni ngatërresa në Tokë
Verse 26:184
وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلْجِبِلَّةَ ٱلْأَوَّلِينَ
dhe frikësojuni Atij, që ju ka krijuar ju dhe brezat e mëparshëm!”
Verse 26:185
قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ
Ata thanë: “Ti je vetëm një i magjepsur.
Verse 26:186
وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلْكَـٰذِبِينَ
Ti je vetëm një vdekatar, si ne. Në të vërtetë, Ne mendojmë se ti je gënjeshtar;
Verse 26:187
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
andaj, lësho mbi ne një copë nga qielli, nëse thua të vërtetën!
Verse 26:188
قَالَ رَبِّىٓ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
Ai tha: “Zoti im e di më së miri atë që punoni ju.”
Verse 26:189
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ ٱلظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
Ata vazhduan të mos e besojnë, prandaj i goditi dënimi Ditës së Errësirës. Njëmend, ky ishte dënimi i një dite të madhe.
Verse 26:190
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Sigurisht, në këtë ka këshillë, por shumica e tyre nuk janë besimtarë,
Verse 26:191
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Në të vërtetë, Zoti yt është i Plotfuqishëm dhe Mëshirëplotë.
Verse 26:192
وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
Nuk ka dyshim se ky (Kuran) është Shpallja e Zotit të botëve.
Verse 26:193
نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلْأَمِينُ
Atë e zbriti Shpirti i besueshëm (Xhebraili)
Verse 26:194
عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ
në zemrën tënde (o Muhamed) që të jesh nga ata që paralajmërojnë.
Verse 26:195
بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّ مُّبِينٍ
E zbriti në gjuhën e qartë arabe.
Verse 26:196
وَإِنَّهُۥ لَفِى زُبُرِ ٱلْأَوَّلِينَ
Vërtet, ai është përmendur në Shkrimet e të parëve.
Verse 26:197
أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُۥ عُلَمَـٰٓؤُا۟ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
Vallë, a nuk është provë për ata (mekasit), që atë (Muhamedin) e kanë njohur dijetarët e bijve të Israilit?
Verse 26:198
وَلَوْ نَزَّلْنَـٰهُ عَلَىٰ بَعْضِ ٱلْأَعْجَمِينَ
Por edhe sikur t’ia shpallnim Kuranin ndonjë jo-arabi
Verse 26:199
فَقَرَأَهُۥ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ مُؤْمِنِينَ
e ai t’ua lexonte atyre - ata përsëri nuk do të kishin besuar.
Verse 26:200
كَذَٰلِكَ سَلَكْنَـٰهُ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ
Ja kështu, Ne ua kemi shtënë (mohimin) në zemër keqbërësve.
Verse 26:201
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
Ata nuk do ta besojnë atë, derisa të shohin dënimin e dhembshëm.
Verse 26:202
فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
Por ai do t’u vijë atyre papritmas e ata nuk do ta ndiejnë fare.
Verse 26:203
فَيَقُولُوا۟ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ
Atëherë ata do thonë: “A do të na jepet afat?”
Verse 26:204
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
A mos vallë, ata duan ta shpejtojnë dënimin Tonë!?
Verse 26:205
أَفَرَءَيْتَ إِن مَّتَّعْنَـٰهُمْ سِنِينَ
Mendo, nëse Ne i lëmë që të kënaqen disa vjet
Verse 26:206
ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
e pastaj t’i godasë ai (dënim) që u është premtuar,
Verse 26:207
مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يُمَتَّعُونَ
çfarë vlere do të kishte ajo me të cilën janë kënaqur?
Verse 26:208
وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
Asnjëherë, Ne nuk kemi shkatërruar ndonjë vendbanim, pa i çuar më parë paralajmërues,
Verse 26:209
ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
si këshillë për ata. Ne nuk jemi asnjëherë të padrejtë.
Verse 26:210
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ ٱلشَّيَـٰطِينُ
Atë (Kuran) nuk e kanë zbritur djajtë.
Verse 26:211
وَمَا يَنۢبَغِى لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
Jo vetëm që kjo s’u takon atyre, por as nuk kanë fuqi të bëjnë një si ai.
Verse 26:212
إِنَّهُمْ عَنِ ٱلسَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
Në të vërtetë, ata mënjanohen nga të dëgjuarit (e Shpalljes).
Verse 26:213
فَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْمُعَذَّبِينَ
Prandaj, mos adhuro tjetër zot, përveç Allahut, që të mos bëhesh nga ata që do të dënohen!
Verse 26:214
وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلْأَقْرَبِينَ
Paralajmëroje farefisin tënd më të afërm
Verse 26:215
وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
dhe bëhu i butë me besimtarët që të pasojnë ty!
Verse 26:216
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
E, nëse nuk të dëgjojnë, thuaju: “Unë nuk jam përgjegjës për ato që bëni ju”.
Verse 26:217
وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
Dhe mbështetu në të Plotfuqishmin, Mëshirëplotin,
Verse 26:218
ٱلَّذِى يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ
i Cili e sheh qëndrimin tënd në këmbë (gjatë namazit)
Verse 26:219
وَتَقَلُّبَكَ فِى ٱلسَّـٰجِدِينَ
dhe lëvizjet e tua midis atyre që përulen në sexhde.
Verse 26:220
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
Vërtet, Ai i dëgjon të gjitha dhe i di të gjitha.
Verse 26:221
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَـٰطِينُ
A doni t’ju tregoj se kujt i vijnë djajtë?
Verse 26:222
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
Ata i vijnë çdo gënjeshtari gjynahqar.
Verse 26:223
يُلْقُونَ ٱلسَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَـٰذِبُونَ
Ata përgjojnë, por shumica e tyre janë gënjeshtarë.
Verse 26:224
وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلْغَاوُۥنَ
Poetët ndiqen nga njerëzit e humbur.
Verse 26:225
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ
Vallë, a nuk e sheh ti, që ata bredhin në çdo luginë (të fjalës së kotë),
Verse 26:226
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
duke folur atë që kurrë s’e bëjnë?
Verse 26:227
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًا وَٱنتَصَرُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا۟ ۗ وَسَيَعْلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَىَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ
Përveç atyre (poetëve) që besojnë, bëjnë vepra të mira, e përmendin shumë Allahun dhe mbrohen, vetëm pasi u është bërë padrejtësi. Sigurisht, të padrejtët do ta shohin se në çfarë mundimi do të kthehen (pas vdekjes).