Surah Ash-Shuara
Surah Ash-Shuara (The Poets) is Surah 26 of the Holy Quran, a Meccan Surah with 227 verses, available here in Arabic.
Verse 26:1
طٰسٓمّٓ ۟
Ṭaa-Seeen-Meeem.
Verse 26:2
تِلْكَ اٰیٰتُ الْكِتٰبِ الْمُبِیْنِ ۟
Tilka ʹAayaatul Kitaabil mubeen.
Verse 26:3
لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ اَلَّا یَكُوْنُوْا مُؤْمِنِیْنَ ۟
Laʻallaka baakhiʻun nafsaka ʹallaa yakoonoo Muʹmineen.
Verse 26:4
اِنْ نَّشَاْ نُنَزِّلْ عَلَیْهِمْ مِّنَ السَّمَآءِ اٰیَةً فَظَلَّتْ اَعْنَاقُهُمْ لَهَا خٰضِعِیْنَ ۟
ʹIn nashaʹ nunazzil ʻalayhim minas samaaaʹi ʹAayatañ faz̤̣allat ʹaʻnaaq̣uhum lahaa khaaḍiʻeen.
Verse 26:5
وَمَا یَاْتِیْهِمْ مِّنْ ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمٰنِ مُحْدَثٍ اِلَّا كَانُوْا عَنْهُ مُعْرِضِیْنَ ۟
Wa-maa yaʹteehim miñ Ẓikrim minar Raḥmaani muḥdas̤in ʹillaa kaanoo ʻanhu muʻriḍeen.
Verse 26:6
فَقَدْ كَذَّبُوْا فَسَیَاْتِیْهِمْ اَنْۢبٰٓؤُا مَا كَانُوْا بِهٖ یَسْتَهْزِءُوْنَ ۟
Faq̣ad kaẓẓaboo fasayaʹteehim ʹambaaaʹu maa- kaanoo bihee yastahziʹoon!
Verse 26:7
اَوَلَمْ یَرَوْا اِلَی الْاَرْضِ كَمْ اَنْۢبَتْنَا فِیْهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِیْمٍ ۟
ʹA-walam yaraw ʹilal ʹarḍi kam ʹambatnaa feehaa miñ kulli zawjiñ kareem?
Verse 26:8
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیَةً ؕ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِیْنَ ۟
ʹInna fee ẓaalika laʹAayah: wa-maa kaana ʹaks̤aruhum Muʹmineen.
Verse 26:9
وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِیْزُ الرَّحِیْمُ ۟۠
Wa-ʹinna Rabbaka la-Huwal ʻAzeezur Raḥeem.
Verse 26:10
وَاِذْ نَادٰی رَبُّكَ مُوْسٰۤی اَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظّٰلِمِیْنَ ۟ۙ
Wa-ʹiẓ naadaa Rabbuka Moosaaa ʹaniʹ til q̣awmaz̤̣ z̤̣aalimeen,
Verse 26:11
قَوْمَ فِرْعَوْنَ ؕ اَلَا یَتَّقُوْنَ ۟
Q̣awma Firʻawn: ʹalaa yattaq̣oon?
Verse 26:12
قَالَ رَبِّ اِنِّیْۤ اَخَافُ اَنْ یُّكَذِّبُوْنِ ۟ؕ
Q̣aala Rabbi ʹinneee ʹakhaafu ʹañy yukaẓẓiboon:
Verse 26:13
وَیَضِیْقُ صَدْرِیْ وَلَا یَنْطَلِقُ لِسَانِیْ فَاَرْسِلْ اِلٰی هٰرُوْنَ ۟
Wa-yaḍeeq̣u ṣadree wa-laa yañṭaliq̣u lisaanee faʹarsil ʹilaa Haaroon.
Verse 26:14
وَلَهُمْ عَلَیَّ ذَنْۢبٌ فَاَخَافُ اَنْ یَّقْتُلُوْنِ ۟ۚۖ
Wa-lahum ʻalayya ẓambuñ faʹakhaafu ʹañy yaq̣tuloon.
Verse 26:15
قَالَ كَلَّا ۚ فَاذْهَبَا بِاٰیٰتِنَاۤ اِنَّا مَعَكُمْ مُّسْتَمِعُوْنَ ۟
Q̣aala kallaa! faẓhabaa biʹAayaatinaaa ʹinnaa maʻakum mustamiʻoon.
Verse 26:16
فَاْتِیَا فِرْعَوْنَ فَقُوْلَاۤ اِنَّا رَسُوْلُ رَبِّ الْعٰلَمِیْنَ ۟ۙ
Faʹtiyaa Firʻawna faq̣oolaaa ʹinnaa Rasoolu Rabbil ʻaalameen,
Verse 26:17
اَنْ اَرْسِلْ مَعَنَا بَنِیْۤ اِسْرَآءِیْلَ ۟ؕ
ʹAn ʹarsil maʻanaa Baneee ʹIsraaaʹeel.
Verse 26:18
قَالَ اَلَمْ نُرَبِّكَ فِیْنَا وَلِیْدًا وَّلَبِثْتَ فِیْنَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِیْنَ ۟ۙ
Q̣aala ʹalam nurabbika feenaa waleedañw walabis̤ta feenaa min ʻumurika sineen?
Verse 26:19
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِیْ فَعَلْتَ وَاَنْتَ مِنَ الْكٰفِرِیْنَ ۟
Wa-faʻalta faʻlatakal latee faʻalta wa-ʹañta minal kaafireen!
Verse 26:20
قَالَ فَعَلْتُهَاۤ اِذًا وَّاَنَا مِنَ الضَّآلِّیْنَ ۟ؕ
Q̣aala faʻaltuhaaa ʹiẓañw Waʹana minaḍ ḍaaalleen.
Verse 26:21
فَفَرَرْتُ مِنْكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِیْ رَبِّیْ حُكْمًا وَّجَعَلَنِیْ مِنَ الْمُرْسَلِیْنَ ۟
Fafarartu miñkum lam-maa khiftukum fawahaba lee Rabbee ḥukmañw wajaʻalanee minal mursaleen.
Verse 26:22
وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَیَّ اَنْ عَبَّدْتَّ بَنِیْۤ اِسْرَآءِیْلَ ۟ؕ
Wa-tilka niʻmatuñ tamunnuhaa ʻalayya ʹan ʻabbatta Baneee ʹIsraaaʹeel!
Verse 26:23
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعٰلَمِیْنَ ۟ؕ
Q̣aala Firʻawnu wa-maa Rabbul ʻaalameen?
Verse 26:24
قَالَ رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَیْنَهُمَا ؕ اِنْ كُنْتُمْ مُّوْقِنِیْنَ ۟
Q̣aala Rabbus samaawaati wal-ʹarḍi wa-maa baynahumaa, ʹiñ kuñtum Mooq̣ineen.
Verse 26:25
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهٗۤ اَلَا تَسْتَمِعُوْنَ ۟
Q̣aala liman ḥawlahooo ʹalaa tastamiʻoon?
Verse 26:26
قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ اٰبَآىِٕكُمُ الْاَوَّلِیْنَ ۟
Q̣aala Rabbukum wa-Rabbu ʹaabaaaʹikumul ʹawwaleen!
Verse 26:27
قَالَ اِنَّ رَسُوْلَكُمُ الَّذِیْۤ اُرْسِلَ اِلَیْكُمْ لَمَجْنُوْنٌ ۟
Q̣aala ʹinna rasoolakumul laẓeee ʹursila ʹilaykum lamajnoon!
Verse 26:28
قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَیْنَهُمَا ؕ اِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُوْنَ ۟
Q̣aala Rabbul mashriq̣i wal-mag̣ribi wa-maa baynahumaa! ʹiñ kuñtum taʻq̣iloon!
Verse 26:29
قَالَ لَىِٕنِ اتَّخَذْتَ اِلٰهًا غَیْرِیْ لَاَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُوْنِیْنَ ۟
Q̣aala laʹinit takhaẓta ʹilaahan g̣ayree laʹajʻalannaka minal masjooneen!
Verse 26:30
قَالَ اَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَیْءٍ مُّبِیْنٍ ۟ۚ
Q̣aala ʹawalaw jiʹtuka bishayʹim mubeen?
Verse 26:31
قَالَ فَاْتِ بِهٖۤ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِیْنَ ۟
Q̣aala faʹti biheee ʹiñ kuñta minaṣ ṣaadiq̣een!
Verse 26:32
فَاَلْقٰی عَصَاهُ فَاِذَا هِیَ ثُعْبَانٌ مُّبِیْنٌ ۟ۚۖ
Faʹalq̣aa ʻaṣaahu faʹiẓaa hiya s̤uʻbaanum mubeen!
Verse 26:33
وَّنَزَعَ یَدَهٗ فَاِذَا هِیَ بَیْضَآءُ لِلنّٰظِرِیْنَ ۟۠
Wa-nazaʻa yadahoo faʹiẓaa hiya bayḍaaaʹu linnaaz̤̣ireen!
Verse 26:34
قَالَ لِلْمَلَاِ حَوْلَهٗۤ اِنَّ هٰذَا لَسٰحِرٌ عَلِیْمٌ ۟ۙ
Q̣aala lilmalaʹi ḥawlahooo ʹinna haazaa lasaaḥirun ʻaleem:
Verse 26:35
یُّرِیْدُ اَنْ یُّخْرِجَكُمْ مِّنْ اَرْضِكُمْ بِسِحْرِهٖ ۖۗ فَمَاذَا تَاْمُرُوْنَ ۟
Yureedu ʹañy yukhrijakum min ʹarḍikum̃ bisiḥrihee famaaẓaa taʹmuroon?
Verse 26:36
قَالُوْۤا اَرْجِهْ وَاَخَاهُ وَابْعَثْ فِی الْمَدَآىِٕنِ حٰشِرِیْنَ ۟ۙ
Q̣aalooo ʹarjih wa-ʹakhaahu wabʻas̤ fil Madaaaʹini ḥaashireen―
Verse 26:37
یَاْتُوْكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِیْمٍ ۟
Yaʹtooka bikulli saḥ-ḥaarin ʻaleem.
Verse 26:38
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِیْقَاتِ یَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ ۟ۙ
Fajumiʻas saḥaratu limeeq̣aati Yawmim maʻloom,
Verse 26:39
وَّقِیْلَ لِلنَّاسِ هَلْ اَنْتُمْ مُّجْتَمِعُوْنَ ۟ۙ
Wa-q̣eela linnaasi hal ʹañtum mujtamiʻoon,
Verse 26:40
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ اِنْ كَانُوْا هُمُ الْغٰلِبِیْنَ ۟
Laʻallanaa nattabiʻus saḥarata ʹiñ kaanoo humul g̣aalibeen?
Verse 26:41
فَلَمَّا جَآءَ السَّحَرَةُ قَالُوْا لِفِرْعَوْنَ اَىِٕنَّ لَنَا لَاَجْرًا اِنْ كُنَّا نَحْنُ الْغٰلِبِیْنَ ۟
Falammaa jaaaʹas saḥaratu q̣aaloo li-Firʻawna ʹaʹinna lanaa laʹajran ʹiñ kunnaa naḥnul g̣aalibeen?
Verse 26:42
قَالَ نَعَمْ وَاِنَّكُمْ اِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِیْنَ ۟
Q̣aala naʻam wa-ʹinnakum ʹiẓal laminal muq̣arrabeen.
Verse 26:43
قَالَ لَهُمْ مُّوْسٰۤی اَلْقُوْا مَاۤ اَنْتُمْ مُّلْقُوْنَ ۟
Q̣aala lahum Moosaaa ʹalq̣oo maaa ʹañtum mulq̣oon!
Verse 26:44
فَاَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِیَّهُمْ وَقَالُوْا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ اِنَّا لَنَحْنُ الْغٰلِبُوْنَ ۟
Faʹalq̣aw ḥibaalahum wa-ʻiṣiyyahum wa-q̣aaloo biʻizzati Firʻawna ʹinnaa lanaḥnul g̣aaliboon!
Verse 26:45
فَاَلْقٰی مُوْسٰی عَصَاهُ فَاِذَا هِیَ تَلْقَفُ مَا یَاْفِكُوْنَ ۟ۚۖ
Faʹalq̣aa Moosaa ʻaṣaahu faʹiẓaa hiya talq̣afu maa- yaʹfikoon!
Verse 26:46
فَاُلْقِیَ السَّحَرَةُ سٰجِدِیْنَ ۟ۙ
Faʹulq̣iyas saḥaratu saajideen.
Verse 26:47
قَالُوْۤا اٰمَنَّا بِرَبِّ الْعٰلَمِیْنَ ۟ۙ
Q̣aalooo ʹaamannaa bi-Rabbil ʻaalameen.
Verse 26:48
رَبِّ مُوْسٰی وَهٰرُوْنَ ۟
Rabbi Moosaa wa-Haaroon.
Verse 26:49
قَالَ اٰمَنْتُمْ لَهٗ قَبْلَ اَنْ اٰذَنَ لَكُمْ ۚ اِنَّهٗ لَكَبِیْرُكُمُ الَّذِیْ عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ ۚ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُوْنَ ؕ۬ لَاُقَطِّعَنَّ اَیْدِیَكُمْ وَاَرْجُلَكُمْ مِّنْ خِلَافٍ وَّلَاُوصَلِّبَنَّكُمْ اَجْمَعِیْنَ ۟ۚ
Q̣aala ʹaamañtum lahoo q̣abla ʹan ʹaaẓana lakum? ʹInnahoo lakabeerukumul laẓee ʻallamakumus siḥr! Falasawfa taʻlamoon! Laʹuq̣aṭṭiʻanna ʹaydiyakum wa-ʹarjulakum min khilaafiñw walaʹuṣallibannakum ʹajmaʻeen!
Verse 26:50
قَالُوْا لَا ضَیْرَ ؗ اِنَّاۤ اِلٰی رَبِّنَا مُنْقَلِبُوْنَ ۟ۚ
Q̣aaloo laa- ḍayra ʹinnaaa ʹilaa Rabbinaa muñq̣aliboon!
Verse 26:51
اِنَّا نَطْمَعُ اَنْ یَّغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطٰیٰنَاۤ اَنْ كُنَّاۤ اَوَّلَ الْمُؤْمِنِیْنَ ۟ؕ۠
ʹInnaa naṭmaʻu ʹañy yag̣fira lanaa Rabbunaa khaṭaayaanaaa ʹañ kunnaaa ʹawwalal Muʹmineen!
Verse 26:52
وَاَوْحَیْنَاۤ اِلٰی مُوْسٰۤی اَنْ اَسْرِ بِعِبَادِیْۤ اِنَّكُمْ مُّتَّبَعُوْنَ ۟
Wa-ʹawḥaynaaa ʹilaa Moosaaa ʹan ʹasri biʻibaadeee ʹinnakum muttabaʻoon.
Verse 26:53
فَاَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِی الْمَدَآىِٕنِ حٰشِرِیْنَ ۟ۚ
Faʹarsala Firʻawnu fil Madaaaʹini ḥaashireen.
Verse 26:54
اِنَّ هٰۤؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِیْلُوْنَ ۟ۙ
ʹInna haaaʹulaaaʹi lashirẓimatuñ q̣aleeloon,
Verse 26:55
وَاِنَّهُمْ لَنَا لَغَآىِٕظُوْنَ ۟ۙ
Wa-ʹinnahum lanaa lag̣aaaʹiz̤̣oon;
Verse 26:56
وَاِنَّا لَجَمِیْعٌ حٰذِرُوْنَ ۟ؕ
Wa-ʹinnaa lajameeʻun ḥaaẓiroon.
Verse 26:57
فَاَخْرَجْنٰهُمْ مِّنْ جَنّٰتٍ وَّعُیُوْنٍ ۟ۙ
Faʹakhrajnaahum miñ jannaatiñw waʻuyoon,
Verse 26:58
وَّكُنُوْزٍ وَّمَقَامٍ كَرِیْمٍ ۟ۙ
Wa-kunooziñw Wamaq̣aamiñ kareem;
Verse 26:59
كَذٰلِكَ ؕ وَاَوْرَثْنٰهَا بَنِیْۤ اِسْرَآءِیْلَ ۟ؕ
Kaẓaalik: wa-ʹawras̤naahaa Baneee ʹIsraaaʹeel.
Verse 26:60
فَاَتْبَعُوْهُمْ مُّشْرِقِیْنَ ۟
Faʹatbaʻoohum mushriq̣een.
Verse 26:61
فَلَمَّا تَرَآءَ الْجَمْعٰنِ قَالَ اَصْحٰبُ مُوْسٰۤی اِنَّا لَمُدْرَكُوْنَ ۟ۚ
Faalammaa taraaaʹal jamʻaani q̣aala ʹAṣḥaabu Moosaaa ʹinnaa lamudrakoon.
Verse 26:62
قَالَ كَلَّا ۚ اِنَّ مَعِیَ رَبِّیْ سَیَهْدِیْنِ ۟
Q̣aala kallaa! ʹInna maʻiya Rabbee sayahdeen!
Verse 26:63
فَاَوْحَیْنَاۤ اِلٰی مُوْسٰۤی اَنِ اضْرِبْ بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ ؕ فَانْفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِیْمِ ۟ۚ
Faʹawḥaynaaa ʹilaa Moosaaa ʹaniḍ rib biʻaṣaakal baḥr. Fañfalaq̣a fakaana kullu firq̣iñ kaṭṭawdil ʻaz̤̣eem.
Verse 26:64
وَاَزْلَفْنَا ثَمَّ الْاٰخَرِیْنَ ۟ۚ
Wa-ʹazlafnaa s̤ammal ʹaakhareen.
Verse 26:65
وَاَنْجَیْنَا مُوْسٰی وَمَنْ مَّعَهٗۤ اَجْمَعِیْنَ ۟ۚ
Wa-ʹañjaynaa Moosaa wa-mam maʻahooo ʹajmaʻeen;
Verse 26:66
ثُمَّ اَغْرَقْنَا الْاٰخَرِیْنَ ۟ؕ
S̤umma ʹag̣raq̣nal ʹaakhareen.
Verse 26:67
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیَةً ؕ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِیْنَ ۟
ʹInna fee ẓaalika laʹAayah: wa-maa kaana ʹaks̤aruhum Muʹmineen.
Verse 26:68
وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِیْزُ الرَّحِیْمُ ۟۠
Wa-ʹinna Rabbaka la-Huwal ʻAzeezur Raḥeem.
Verse 26:69
وَاتْلُ عَلَیْهِمْ نَبَاَ اِبْرٰهِیْمَ ۟ۘ
Watlu ʻalayhim nabaʹa ʹIbraaheem.
Verse 26:70
اِذْ قَالَ لِاَبِیْهِ وَقَوْمِهٖ مَا تَعْبُدُوْنَ ۟
ʹIẓ q̣aala liʹabeehi wa-q̣awmihee maa- taʻbudoon?
Verse 26:71
قَالُوْا نَعْبُدُ اَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عٰكِفِیْنَ ۟
Q̣aaloo naʻbudu ʹaṣnaamañ fanaz̤̣allu lahaa ʻaakifeen.
Verse 26:72
قَالَ هَلْ یَسْمَعُوْنَكُمْ اِذْ تَدْعُوْنَ ۟ۙ
Q̣aala hal yasmaʻoonakum ʹiẓ tadʻoon.
Verse 26:73
اَوْ یَنْفَعُوْنَكُمْ اَوْ یَضُرُّوْنَ ۟
ʹAw yañfaʻoonakum ʹaw yaḍurroon?
Verse 26:74
قَالُوْا بَلْ وَجَدْنَاۤ اٰبَآءَنَا كَذٰلِكَ یَفْعَلُوْنَ ۟
Q̣aaloo bal wajadnaaa ʹaabaaaʹanaa kaẓaalika yafʻaloon.
Verse 26:75
قَالَ اَفَرَءَیْتُمْ مَّا كُنْتُمْ تَعْبُدُوْنَ ۟ۙ
Q̣aala ʹafaraʹaytum maa kuñtum taʻbudoon,
Verse 26:76
اَنْتُمْ وَاٰبَآؤُكُمُ الْاَقْدَمُوْنَ ۟ؗۖ
ʹAñtum wa-ʹaabaaaʹukumul ʹaq̣damoon,
Verse 26:77
فَاِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّیْۤ اِلَّا رَبَّ الْعٰلَمِیْنَ ۟ۙ
Faʹinnahum ʻaduwwul leee ʹillaa Rabbal ʻaalameen;
Verse 26:78
الَّذِیْ خَلَقَنِیْ فَهُوَ یَهْدِیْنِ ۟ۙ
ʹAllaẓee khalaq̣anee fa-Huwa yahdeen;
Verse 26:79
وَالَّذِیْ هُوَ یُطْعِمُنِیْ وَیَسْقِیْنِ ۟ۙ
Wallaẓee Huwa yuṭʻimunee wa-yasq̣een,
Verse 26:80
وَاِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ یَشْفِیْنِ ۟
Wa-ʹiẓaa mariḍtu fa-Huwa yashfeen:
Verse 26:81
وَالَّذِیْ یُمِیْتُنِیْ ثُمَّ یُحْیِیْنِ ۟ۙ
wallaẓee yumeetunee s̤umma yuḥyeen;
Verse 26:82
وَالَّذِیْۤ اَطْمَعُ اَنْ یَّغْفِرَ لِیْ خَطِیْٓـَٔتِیْ یَوْمَ الدِّیْنِ ۟ؕ
Wallaẓeee ʹaṭmaʻu añy yag̣fira lee khaṭeeeʹatee Yawmad Deen...
Verse 26:83
رَبِّ هَبْ لِیْ حُكْمًا وَّاَلْحِقْنِیْ بِالصّٰلِحِیْنَ ۟ۙ
Rabbi hab lee ḥukmañw waʹalḥiq̣nee biṣ-Ṣaaliḥeen;
Verse 26:84
وَاجْعَلْ لِّیْ لِسَانَ صِدْقٍ فِی الْاٰخِرِیْنَ ۟ۙ
Wajʻal lee lisaana ṣidq̣iñ fil ʹaakhireen;
Verse 26:85
وَاجْعَلْنِیْ مِنْ وَّرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِیْمِ ۟ۙ
Wajʻalnee miñw waras̤ati Jannatin Naʻeem.
Verse 26:86
وَاغْفِرْ لِاَبِیْۤ اِنَّهٗ كَانَ مِنَ الضَّآلِّیْنَ ۟ۙ
Wag̣fir liʹabeee ʹinnahoo kaana minaḍ ḍaaalleen;
Verse 26:87
وَلَا تُخْزِنِیْ یَوْمَ یُبْعَثُوْنَ ۟ۙ
Wa-laa tukhzinee Yawma yubʻas̤oon;
Verse 26:88
یَوْمَ لَا یَنْفَعُ مَالٌ وَّلَا بَنُوْنَ ۟ۙ
Yawma laa- yañfaʻu maaluñw walaa banoon,
Verse 26:89
اِلَّا مَنْ اَتَی اللّٰهَ بِقَلْبٍ سَلِیْمٍ ۟ؕ
Illaa man ʹatal laaha biq̣albiñ saleem.
Verse 26:90
وَاُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِیْنَ ۟ۙ
Wa-ʹuzlifatil Jannatu lil-Muttaq̣een,
Verse 26:91
وَبُرِّزَتِ الْجَحِیْمُ لِلْغٰوِیْنَ ۟ۙ
Wa-burrizatil Jaḥeemu lilg̣aaween;
Verse 26:92
وَقِیْلَ لَهُمْ اَیْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُوْنَ ۟ۙ
Wa-q̣eela lahum ʹayna maa- kuñtum taʻbudoon.
Verse 26:93
مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ ؕ هَلْ یَنْصُرُوْنَكُمْ اَوْ یَنْتَصِرُوْنَ ۟ؕ
Miñ doonil laah? Hal yañṣuroonakum ʹaw yañtaṣiroon?
Verse 26:94
فَكُبْكِبُوْا فِیْهَا هُمْ وَالْغَاوٗنَ ۟ۙ
Fakubkiboo feehaa hum walg̣aawoon,
Verse 26:95
وَجُنُوْدُ اِبْلِیْسَ اَجْمَعُوْنَ ۟ؕ
Wa-junoodu ʹIbleesa ʹajmaʻoon.
Verse 26:96
قَالُوْا وَهُمْ فِیْهَا یَخْتَصِمُوْنَ ۟ۙ
Q̣aaloo wa-hum feehaa yakhtaṣimoon;
Verse 26:97
تَاللّٰهِ اِنْ كُنَّا لَفِیْ ضَلٰلٍ مُّبِیْنٍ ۟ۙ
Tallaahi ʹiñ kunnaa lafee ḍalaalim mubeen.
Verse 26:98
اِذْ نُسَوِّیْكُمْ بِرَبِّ الْعٰلَمِیْنَ ۟
ʹIẓ nusawweekum̃ bi-Rabbil ʻAalameen.
Verse 26:99
وَمَاۤ اَضَلَّنَاۤ اِلَّا الْمُجْرِمُوْنَ ۟
Wa-maaa ʹaḍallanaaa ʹillal mujrimoon.
Verse 26:100
فَمَا لَنَا مِنْ شَافِعِیْنَ ۟ۙ
Famaa lanaa miñ shaafiʻeen,
Verse 26:101
وَلَا صَدِیْقٍ حَمِیْمٍ ۟
Wa-laa ṣadeeq̣in ḥameem.
Verse 26:102
فَلَوْ اَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُوْنَ مِنَ الْمُؤْمِنِیْنَ ۟
Falaw ʹanna lanaa karratañ fanakoona minal Muʹmineen!
Verse 26:103
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیَةً ؕ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِیْنَ ۟
ʹInna fee ẓaalika laʹAayah: wa-maa kaana ʹaks̤aruhum Muʹmineen.
Verse 26:104
وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِیْزُ الرَّحِیْمُ ۟۠
Wa-ʹinna Rabbaka la-Huwal ʻAzeezur Raḥeem.
Verse 26:105
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوْحِ لْمُرْسَلِیْنَ ۟ۚۖ
Kaẓẓabat q̣awmu Nooḥinil mursaleen.
Verse 26:106
اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ نُوْحٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۟ۚ
ʹIẓ q̣aala lahum ʹakhoohum Nooḥun ʹalaa tattaq̣oon?
Verse 26:107
اِنِّیْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِیْنٌ ۟ۙ
ʹInnee lakum rasoolun ʹameen:
Verse 26:108
فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِیْعُوْنِ ۟ۚ
Fattaq̣ul laaha wa-ʹaṭeeʻoon.
Verse 26:109
وَمَاۤ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَیْهِ مِنْ اَجْرٍ ۚ اِنْ اَجْرِیَ اِلَّا عَلٰی رَبِّ الْعٰلَمِیْنَ ۟ۚ
Wa-maaa ʹasʹalukum ʻalayhi min ʹajr; ʹin ʹajriya ʹillaa ʻalaa Rabbil ʻAalameen.
Verse 26:110
فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِیْعُوْنِ ۟ؕ
Fattaq̣ul laaha wa-ʹaṭeeʻoon.
Verse 26:111
قَالُوْۤا اَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْاَرْذَلُوْنَ ۟ؕ
Q̣aalooo ʹanuʹminu laka wattabaʻakal ʹarẓaloon?
Verse 26:112
قَالَ وَمَا عِلْمِیْ بِمَا كَانُوْا یَعْمَلُوْنَ ۟ۚ
Q̣aala wa-maa ʻilmee Bimaa- kaanoo yaʻmaloon?
Verse 26:113
اِنْ حِسَابُهُمْ اِلَّا عَلٰی رَبِّیْ لَوْ تَشْعُرُوْنَ ۟ۚ
ʹIn ḥisaabuhum ʹillaa ʻalaa Rabbee law tashʻuroon.
Verse 26:114
وَمَاۤ اَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِیْنَ ۟ۚ
Wa-maaa ʹana biṭaaridil Muʹmineen.
Verse 26:115
اِنْ اَنَا اِلَّا نَذِیْرٌ مُّبِیْنٌ ۟ؕ
In ʹana ʹillaa mubeen. naẓeerum
Verse 26:116
قَالُوْا لَىِٕنْ لَّمْ تَنْتَهِ یٰنُوْحُ لَتَكُوْنَنَّ مِنَ الْمَرْجُوْمِیْنَ ۟ؕ
Q̣aaloo laʹil lam tañtahi yaa-Nooḥu latakoonanna minal marjoomeen.
Verse 26:117
قَالَ رَبِّ اِنَّ قَوْمِیْ كَذَّبُوْنِ ۟ۚۖ
Q̣aala Rabbi ʹinna q̣awmee kaẓẓaboon.
Verse 26:118
فَافْتَحْ بَیْنِیْ وَبَیْنَهُمْ فَتْحًا وَّنَجِّنِیْ وَمَنْ مَّعِیَ مِنَ الْمُؤْمِنِیْنَ ۟
Faftaḥ baynee wa-baynahum fat-hañw wanajjinee wa-mam maʻiya minal Muʹmineen.
Verse 26:119
فَاَنْجَیْنٰهُ وَمَنْ مَّعَهٗ فِی الْفُلْكِ الْمَشْحُوْنِ ۟ۚ
Faʹañjaynaahu wa-mam maʻahoo fil fulkil mashḥoon.
Verse 26:120
ثُمَّ اَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبٰقِیْنَ ۟ؕ
S̤umma ʹag̣raq̣naa baʻdul baaq̣een.
Verse 26:121
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیَةً ؕ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِیْنَ ۟
ʹInna fee ẓaalika laʹAayah; wa-maa kaana ʹaks̤aruhum Muʹmineen.
Verse 26:122
وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِیْزُ الرَّحِیْمُ ۟۠
Wa-ʹInna Rabbaka la-Huwal ʻAzeezur Raḥeem.
Verse 26:123
كَذَّبَتْ عَادُ لْمُرْسَلِیْنَ ۟ۚۖ
Kaẓẓabat ʻAadunil mursaleen,
Verse 26:124
اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ هُوْدٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۟ۚ
ʹIẓ q̣aala lahum ʹakhoohum Hoodun ʹalaa tattaq̣oon?
Verse 26:125
اِنِّیْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِیْنٌ ۟ۙ
ʹInnee lakum rasoolun ʹameen.
Verse 26:126
فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِیْعُوْنِ ۟ۚ
Fattaq̣ul laaha wa-ʹaṭeeʻoon.
Verse 26:127
وَمَاۤ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَیْهِ مِنْ اَجْرٍ ۚ اِنْ اَجْرِیَ اِلَّا عَلٰی رَبِّ الْعٰلَمِیْنَ ۟ؕ
Wa-maaa ʹasʹalukum ʻalayhi min ʹajr; ʹin ʹajriya ʹillaa ʻalaa Rabbil ʻAalameen.
Verse 26:128
اَتَبْنُوْنَ بِكُلِّ رِیْعٍ اٰیَةً تَعْبَثُوْنَ ۟ۙ
ʹAtabnoona bikulli reeʻin ʹaayatañ taʻbas̤oon?
Verse 26:129
وَتَتَّخِذُوْنَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُوْنَ ۟ۚ
Wa-tattakhiẓoona maṣaaniʻa laʻallakum takhludoon?
Verse 26:130
وَاِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِیْنَ ۟ۚ
Wa-ʹiẓaa baṭashtum̃ baṭashtum jabbaareen?
Verse 26:131
فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِیْعُوْنِ ۟ۚ
Fattaq̣ul laaha wa-ʹaṭeeʻoon.
Verse 26:132
وَاتَّقُوا الَّذِیْۤ اَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُوْنَ ۟ۚ
Wattaq̣ul laẓeee ʹamaddakum̃ bimaa taʻlamoon.
Verse 26:133
اَمَدَّكُمْ بِاَنْعَامٍ وَّبَنِیْنَ ۟ۚۙ
ʹAmaddakum̃ biʹanʻaamiñw wabaneen,
Verse 26:134
وَجَنّٰتٍ وَّعُیُوْنٍ ۟ۚ
Wa-jannaatiñw Waʻuyoon.
Verse 26:135
اِنِّیْۤ اَخَافُ عَلَیْكُمْ عَذَابَ یَوْمٍ عَظِیْمٍ ۟ؕ
ʹInneee ʹakhaafu ʻalaykum ʻAẓaaba Yawmin ʻaz̤̣eem.
Verse 26:136
قَالُوْا سَوَآءٌ عَلَیْنَاۤ اَوَعَظْتَ اَمْ لَمْ تَكُنْ مِّنَ الْوٰعِظِیْنَ ۟ۙ
Q̣aaloo sawaaaʹun ʻalaynaaa ʹa-waʻaz̤̣ta ʹam lam takum minal waaʻiz̤̣een!
Verse 26:137
اِنْ هٰذَاۤ اِلَّا خُلُقُ الْاَوَّلِیْنَ ۟ۙ
ʹIn haaẓaaa ʹillaa khuluq̣ul ʹawwaleen,
Verse 26:138
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِیْنَ ۟ۚ
Wa-maa naḥnu bimuʻaẓẓabeen!
Verse 26:139
فَكَذَّبُوْهُ فَاَهْلَكْنٰهُمْ ؕ اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیَةً ؕ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِیْنَ ۟
Fakaẓẓaboohu faʹahlaknaahum. ʹInna fee ẓaalika laʹAayah: wa-maa kaana ʹaks̤aruhum Muʹmineen.
Verse 26:140
وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِیْزُ الرَّحِیْمُ ۟۠
Wa-ʹinna Rabbaka la-Huwal ʻAzeezur Raḥeem.
Verse 26:141
كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ الْمُرْسَلِیْنَ ۟ۚۖ
Kaẓẓabat s̤amoodul mursaleen.
Verse 26:142
اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ صٰلِحٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۟ۚ
ʹIẓ q̣aala lahum ʹakhoohum Ṣaaliḥun ʹalaa tattaq̣oon?
Verse 26:143
اِنِّیْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِیْنٌ ۟ۙ
ʹInnee lakum rasoolun ʹameen.
Verse 26:144
فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِیْعُوْنِ ۟ۚ
Fattaq̣ul laaha wa-ʹaṭeeʻoon.
Verse 26:145
وَمَاۤ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَیْهِ مِنْ اَجْرٍ ۚ اِنْ اَجْرِیَ اِلَّا عَلٰی رَبِّ الْعٰلَمِیْنَ ۟ؕ
Wa-maaa ʹasʹalukum ʻalayhi min ʹajr: ʹin ʹajriya ʹillaa ʻalaa Rabbil ʻAalameen.
Verse 26:146
اَتُتْرَكُوْنَ فِیْ مَا هٰهُنَاۤ اٰمِنِیْنَ ۟ۙ
ʹAtutrakoona Fee maa- haahunaaa ʹaamineen,
Verse 26:147
فِیْ جَنّٰتٍ وَّعُیُوْنٍ ۟ۙ
Fee jannaatiñw waʻuyoon,
Verse 26:148
وَّزُرُوْعٍ وَّنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِیْمٌ ۟ۚ
Wa-zurooʻiñw Wanakhliñ ṭal-ʻuhaa haḍeem?
Verse 26:149
وَتَنْحِتُوْنَ مِنَ الْجِبَالِ بُیُوْتًا فٰرِهِیْنَ ۟ۚ
Wa-tanḥitoona minal jibaali buyootañ faariheen?
Verse 26:150
فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِیْعُوْنِ ۟ۚ
Fattaq̣ul laaha wa-ʹaṭeeʻoon;
Verse 26:151
وَلَا تُطِیْعُوْۤا اَمْرَ الْمُسْرِفِیْنَ ۟ۙ
Wa-laa tuṭeeʻooo ʹamral musrifeen,
Verse 26:152
الَّذِیْنَ یُفْسِدُوْنَ فِی الْاَرْضِ وَلَا یُصْلِحُوْنَ ۟
ʹAllaẓeena yufsidoona fil ʹarḍi wa-laa yuṣliḥoon.
Verse 26:153
قَالُوْۤا اِنَّمَاۤ اَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِیْنَ ۟ۚ
Q̣aalooo ʹinnamaaa ʹañta minal musaḥḥareen!
Verse 26:154
مَاۤ اَنْتَ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا ۖۚ فَاْتِ بِاٰیَةٍ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِیْنَ ۟
Maaa ʹañta ʹillaa basharum mis̤lunaa: faʹti biʹAayatin ʹiñ kuñta minaṣ Ṣaadiq̣een!
Verse 26:155
قَالَ هٰذِهٖ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَّلَكُمْ شِرْبُ یَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ ۟ۚ
Q̣aala haẓihee naaq̣atul lahaa shirbuñw walakum shirbu yawmim maʻloom.
Verse 26:156
وَلَا تَمَسُّوْهَا بِسُوْٓءٍ فَیَاْخُذَكُمْ عَذَابُ یَوْمٍ عَظِیْمٍ ۟
Walaa tamassoohaa bisoooʹiñ fayaʹkhuẓakum ʻAẓaabu yawmin ʻaz̤̣eem.
Verse 26:157
فَعَقَرُوْهَا فَاَصْبَحُوْا نٰدِمِیْنَ ۟ۙ
Faʻaq̣aroohaa faʹaṣbaḥoo naadimeen.
Verse 26:158
فَاَخَذَهُمُ الْعَذَابُ ؕ اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیَةً ؕ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِیْنَ ۟
Faʹakhaẓahumul ʻAẓaab. ʹInna fee ẓaalika laʹAayah: wa-maa kaana ʹaks̤aruhum Muʹmineen.
Verse 26:159
وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِیْزُ الرَّحِیْمُ ۟۠
Wa-ʹinna Rabbaka la-Huwal ʹAzeezur Raḥeem.
Verse 26:160
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوْطِ لْمُرْسَلِیْنَ ۟ۚۖ
Kaẓẓabat q̣awmu Looṭinil mursaleen.
Verse 26:161
اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ لُوْطٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۟ۚ
ʹIẓ q̣aala lahum ʹakhoohum Looṭun ʹalaa tattaq̣oon?
Verse 26:162
اِنِّیْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِیْنٌ ۟ۙ
ʹInnee lakum rasoolun ʹameen.
Verse 26:163
فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِیْعُوْنِ ۟ۚ
Fattaq̣ul laaha wa-ʹaṭeeʻoon.
Verse 26:164
وَمَاۤ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَیْهِ مِنْ اَجْرٍ ۚ اِنْ اَجْرِیَ اِلَّا عَلٰی رَبِّ الْعٰلَمِیْنَ ۟ؕ
Wa-maaa ʹasʹalukum ʻalayhi min ʹajr: ʹIn ʹajriya ʹillaa ʻalaa Rabbil ʻAalameen.
Verse 26:165
اَتَاْتُوْنَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعٰلَمِیْنَ ۟ۙ
ʹAtaʹtoonaẓ ẓukraana minal ʻaalameen,
Verse 26:166
وَتَذَرُوْنَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِّنْ اَزْوَاجِكُمْ ؕ بَلْ اَنْتُمْ قَوْمٌ عٰدُوْنَ ۟
Wataẓaroona maa- khalaq̣a lakum Rabbukum min ʹazwaajikum? bal ʹañtum q̣awmun ʻaadoon!
Verse 26:167
قَالُوْا لَىِٕنْ لَّمْ تَنْتَهِ یٰلُوْطُ لَتَكُوْنَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِیْنَ ۟
Q̣aaloo laʹil lam tañtahi yaa-Looṭu latakoonanna minal mukhrajeen!
Verse 26:168
قَالَ اِنِّیْ لِعَمَلِكُمْ مِّنَ الْقَالِیْنَ ۟ؕ
Q̣aala ʹinnee liʻamalikum minal q̣aaleen.
Verse 26:169
رَبِّ نَجِّنِیْ وَاَهْلِیْ مِمَّا یَعْمَلُوْنَ ۟
Rabbi najjinee wa-ʹahlee mimmaa yaʻmaloon!
Verse 26:170
فَنَجَّیْنٰهُ وَاَهْلَهٗۤ اَجْمَعِیْنَ ۟ۙ
Fanajjaynaahu wa-ʹahlahooo ʹajmaʻeen,
Verse 26:171
اِلَّا عَجُوْزًا فِی الْغٰبِرِیْنَ ۟ۚ
ʹIllaa ʻajoozañ fil g̣aabireen.
Verse 26:172
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْاٰخَرِیْنَ ۟ۚ
S̤umma dammarnal ʹaakhareen.
Verse 26:173
وَاَمْطَرْنَا عَلَیْهِمْ مَّطَرًا ۚ فَسَآءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِیْنَ ۟
Wa-ʹamṭarnaa ʻalayhim maṭaraa: fasaaaʹa maṭarul muñẓareen!
Verse 26:174
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیَةً ؕ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِیْنَ ۟
ʹInna fee ẓaalika laʹAayah: wa-maa kaana ʹaks̤aruhum Muʹmineen.
Verse 26:175
وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِیْزُ الرَّحِیْمُ ۟۠
Wa-ʹinna Rabbaka la-Huwal ʻAzeezur Raḥeem.
Verse 26:176
كَذَّبَ اَصْحٰبُ لْـَٔیْكَةِ الْمُرْسَلِیْنَ ۟ۚۖ
Kaẓẓaba ʹAṣḥaabul ʹAykatil mursaleen.
Verse 26:177
اِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَیْبٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۟ۚ
ʹIẓ q̣aala lahum Shuʻaybun ʹalaa tattaq̣oon?
Verse 26:178
اِنِّیْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِیْنٌ ۟ۙ
ʹInnee lakum rasoolun ʹameen.
Verse 26:179
فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِیْعُوْنِ ۟ۚ
Fattaq̣ul laaha wa-ʹaṭeeʻoon.
Verse 26:180
وَمَاۤ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَیْهِ مِنْ اَجْرٍ ۚ اِنْ اَجْرِیَ اِلَّا عَلٰی رَبِّ الْعٰلَمِیْنَ ۟ؕ
Wa-maaa ʹasʹalukum ʻalayhi min ʹajr: ʹin ʹajriya ʹillaa ʻalaa Rabbil ʻAalameen.
Verse 26:181
اَوْفُوا الْكَیْلَ وَلَا تَكُوْنُوْا مِنَ الْمُخْسِرِیْنَ ۟ۚ
ʹAwful kayla wa-laa takoonoo minal mukhsireen.
Verse 26:182
وَزِنُوْا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِیْمِ ۟ۚ
Wazinoo bilq̣isṭaasil mustaq̣eem.
Verse 26:183
وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ اَشْیَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِی الْاَرْضِ مُفْسِدِیْنَ ۟ۚ
Wa-laa tabkhasun naasa ʹashyaaaʹahum wa-laa taʻs̤aw fil ʹarḍi mufsideen.
Verse 26:184
وَاتَّقُوا الَّذِیْ خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْاَوَّلِیْنَ ۟ؕ
Wattaq̣ul laẓee khalaq̣akum waljibillatal ʹawwaleen.
Verse 26:185
قَالُوْۤا اِنَّمَاۤ اَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِیْنَ ۟ۙ
Q̣aalooo ʹinnamaaa ʹañta minal musaḥḥareen!
Verse 26:186
وَمَاۤ اَنْتَ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَاِنْ نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكٰذِبِیْنَ ۟ۚ
Wa-maaa ʹañta ʹillaa basharum mis̤lunaa wa-ʹin naz̤̣unnuka laminal kaaẓibeen!
Verse 26:187
فَاَسْقِطْ عَلَیْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَآءِ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِیْنَ ۟ؕ
Faʹasq̣iṭ ʻalaynaa kisafam minas samaaaʹi ʹiñ kuñta minaṣ ṣaadiq̣een!
Verse 26:188
قَالَ رَبِّیْۤ اَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ ۟
Q̣aala Rabbeee ʹaʻlamu bimaa taʻmaloon.
Verse 26:189
فَكَذَّبُوْهُ فَاَخَذَهُمْ عَذَابُ یَوْمِ الظُّلَّةِ ؕ اِنَّهٗ كَانَ عَذَابَ یَوْمٍ عَظِیْمٍ ۟
Fakaẓẓaboohu faʹakhaẓahum ʻaẓaabu Yawmiz̤̣ z̤̣ullah: ʹinnahoo kaana ʻaẓaaba Yawmin ʻAz̤̣eem.
Verse 26:190
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیَةً ؕ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِیْنَ ۟
ʹInna fee ẓaalika laʹAayah: wa-maa kaana ʹaks̤aruhum Muʹmineen.
Verse 26:191
وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِیْزُ الرَّحِیْمُ ۟۠
Wa-ʹinna Rabbaka la-Huwal ʻAzeezur Raḥeem.
Verse 26:192
وَاِنَّهٗ لَتَنْزِیْلُ رَبِّ الْعٰلَمِیْنَ ۟ؕ
Wa-ʹinnahoo la-Tañzeelu Rabbil ʻAalameen.
Verse 26:193
نَزَلَ بِهِ الرُّوْحُ الْاَمِیْنُ ۟ۙ
Nazala bihir Rooḥul ʹAmeen.
Verse 26:194
عَلٰی قَلْبِكَ لِتَكُوْنَ مِنَ الْمُنْذِرِیْنَ ۟ۙ
ʻAlaa q̣albika litakoona minal muñẓireen.
Verse 26:195
بِلِسَانٍ عَرَبِیٍّ مُّبِیْنٍ ۟ؕ
Bilisaanin ʻArabiyyim mubeen.
Verse 26:196
وَاِنَّهٗ لَفِیْ زُبُرِ الْاَوَّلِیْنَ ۟
Wa-ʹinnahoo lafee Zuburil ʹawwaleen.
Verse 26:197
اَوَلَمْ یَكُنْ لَّهُمْ اٰیَةً اَنْ یَّعْلَمَهٗ عُلَمٰٓؤُا بَنِیْۤ اِسْرَآءِیْلَ ۟ؕ
ʹAwalam yakul lahum ʹAayatan ʹañy yaʻlamahoo ʻulamaaaʹu Baneee ʹIsraaaʹeel?
Verse 26:198
وَلَوْ نَزَّلْنٰهُ عَلٰی بَعْضِ الْاَعْجَمِیْنَ ۟ۙ
Wa-law nazzalnaahu ʻalaa baʻḍil ʹaʻjameen,
Verse 26:199
فَقَرَاَهٗ عَلَیْهِمْ مَّا كَانُوْا بِهٖ مُؤْمِنِیْنَ ۟ؕ
Faq̣araʹahoo ʻalayhim maa kaanoo bihee muʹmineen.
Verse 26:200
كَذٰلِكَ سَلَكْنٰهُ فِیْ قُلُوْبِ الْمُجْرِمِیْنَ ۟ؕ
Kaẓaalika salaknaahu fee q̣uloobil mujrimeen.
Verse 26:201
لَا یُؤْمِنُوْنَ بِهٖ حَتّٰی یَرَوُا الْعَذَابَ الْاَلِیْمَ ۟ۙ
Laa- yuʹminoona bihee ḥattaa yarawul ʻaẓabal ʹaleem;
Verse 26:202
فَیَاْتِیَهُمْ بَغْتَةً وَّهُمْ لَا یَشْعُرُوْنَ ۟ۙ
Fayaʹtiyahum̃ bag̣tatañw wahum laa- yashʻuroon.
Verse 26:203
فَیَقُوْلُوْا هَلْ نَحْنُ مُنْظَرُوْنَ ۟ؕ
Fayaq̣ooloo hal naḥnu muñz̤̣aroon.
Verse 26:204
اَفَبِعَذَابِنَا یَسْتَعْجِلُوْنَ ۟
ʹAfabiʻaẓaabinaa yastaʻjiloon?
Verse 26:205
اَفَرَءَیْتَ اِنْ مَّتَّعْنٰهُمْ سِنِیْنَ ۟ۙ
ʹAfaraʹayta ʹim mattaʻnaahum sineen.
Verse 26:206
ثُمَّ جَآءَهُمْ مَّا كَانُوْا یُوْعَدُوْنَ ۟ۙ
S̤umma jaaaʹahum maa kaanoo yooʻadoon!
Verse 26:207
مَاۤ اَغْنٰی عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا یُمَتَّعُوْنَ ۟ؕ
Maaa ʹag̣naa ʻanhum maa kaanoo yumattaʻoon!
Verse 26:208
وَمَاۤ اَهْلَكْنَا مِنْ قَرْیَةٍ اِلَّا لَهَا مُنْذِرُوْنَ ۟
Wa-maaa ʹahlaknaa miñ q̣aryatin ʹillaa lahaa muñẓiroon.
Verse 26:209
ذِكْرٰی ۛ۫ وَمَا كُنَّا ظٰلِمِیْنَ ۟
Ẓikraa wa-maa kunnaa z̤̣aalimeen.
Verse 26:210
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّیٰطِیْنُ ۟
Wa-maa tanazzalat bihish shayaaṭeen;
Verse 26:211
وَمَا یَنْۢبَغِیْ لَهُمْ وَمَا یَسْتَطِیْعُوْنَ ۟ؕ
Wa-maa yambag̣ee lahum wa-maa yastaṭeeʻoon.
Verse 26:212
اِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُوْلُوْنَ ۟ؕ
ʹInnahum ʻanis samʻi lamaʻzooloon.
Verse 26:213
فَلَا تَدْعُ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَ فَتَكُوْنَ مِنَ الْمُعَذَّبِیْنَ ۟ۚ
Falaa tadʻu maʻal laahi ʹilaahan ʹaakhara fatakoona minal muʻaẓẓabeen.
Verse 26:214
وَاَنْذِرْ عَشِیْرَتَكَ الْاَقْرَبِیْنَ ۟ۙ
Wa-ʹañẓir ʻasheeratakal ʹaq̣rabeen,
Verse 26:215
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِیْنَ ۟ۚ
Wakhfiḍ janaaḥaka limanit tabaʻaka minal Muʹmineen.
Verse 26:216
فَاِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ اِنِّیْ بَرِیْٓءٌ مِّمَّا تَعْمَلُوْنَ ۟ۚ
Faʹin ʻaṣawka faq̣ul ʹinnee bareeeʹum mimmaa taʻmaloon!
Verse 26:217
وَتَوَكَّلْ عَلَی الْعَزِیْزِ الرَّحِیْمِ ۟ۙ
Wa-tawakkal ʻalal ʻAzeezir Raḥeem.
Verse 26:218
الَّذِیْ یَرٰىكَ حِیْنَ تَقُوْمُ ۟ۙ
ʹAllaẓee yaraaka ḥeena taq̣oom,
Verse 26:219
وَتَقَلُّبَكَ فِی السّٰجِدِیْنَ ۟
Wa-taq̣allubaka fis saajideen.
Verse 26:220
اِنَّهٗ هُوَ السَّمِیْعُ الْعَلِیْمُ ۟
ʹInnahoo Huwas Sameeʻul ʻAleem.
Verse 26:221
هَلْ اُنَبِّئُكُمْ عَلٰی مَنْ تَنَزَّلُ الشَّیٰطِیْنُ ۟ؕ
Hal ʹunabbiʹukum ʻalaa mañ tanazzalush shayaaṭeen?
Verse 26:222
تَنَزَّلُ عَلٰی كُلِّ اَفَّاكٍ اَثِیْمٍ ۟ۙ
Tanazzalu ʻalaa kulli ʹaffaakin ʹas̤eem,
Verse 26:223
یُّلْقُوْنَ السَّمْعَ وَاَكْثَرُهُمْ كٰذِبُوْنَ ۟ؕ
Yulq̣oonas samʻa wa-ʹaks̤aruhum kaaẓiboon.
Verse 26:224
وَالشُّعَرَآءُ یَتَّبِعُهُمُ الْغَاوٗنَ ۟ؕ
Washshuʻaraaaʹu yattabiʻuhumul g̣aawoon:
Verse 26:225
اَلَمْ تَرَ اَنَّهُمْ فِیْ كُلِّ وَادٍ یَّهِیْمُوْنَ ۟ۙ
ʹAlam tara ʹannahum fee kulli waadiñy yaheemoon.
Verse 26:226
وَاَنَّهُمْ یَقُوْلُوْنَ مَا لَا یَفْعَلُوْنَ ۟ۙ
Wa-ʹannahum yaq̣ooloona maa laa- yafʻaloon?
Verse 26:227
اِلَّا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَذَكَرُوا اللّٰهَ كَثِیْرًا وَّانْتَصَرُوْا مِنْ بَعْدِ مَا ظُلِمُوْا ؕ وَسَیَعْلَمُ الَّذِیْنَ ظَلَمُوْۤا اَیَّ مُنْقَلَبٍ یَّنْقَلِبُوْنَ ۟۠
ʹIllal laẓeena ʹaamanoo wa-ʻamiluṣ ṣaaliḥaati waẓakarul laaha kas̤eerañw wañtaṣaroo mim baʻdi maa- z̤̣ulimoo. Wa-sayaʻlamul laz̤̣eena z̤̣alamooo ʹayya muñq̣alabiñy yañq̣aliboon!