Home  /  Quran  /  Surah

Loading...

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Surah Al-Waqiah

Surah Al-Waqiah (The Inevitable) is Surah 56 of the Holy Quran, a Meccan Surah with 96 verses, available here in Sindhi.

Surah 56 Meccan 96 verses Sindhi

Verse 56:1

إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ

جڏھن قيامت ايندي.

Verse 56:2

لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ

جنھنجي اچڻ ۾ ڪو ڪوڙ نه آھي.

Verse 56:3

خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ

ڪن کي جھڪي ڪرڻ واري ۽ ڪن کي مٿاھين ڪرڻ واري.

Verse 56:4

إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا

جڏھن زمين سخت ڌوڏبي.

Verse 56:5

وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا

۽ جبل پوري طرح ڀڃي پڻي ڪيا ويندا.

Verse 56:6

فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا

پوءِ اُڏاريل دُز وانگر ٿيندا.

Verse 56:7

وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً

۽ اوھين تڏھن ٽي ٽوليون ٿيندؤ.

Verse 56:8

فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ

پوءِ سڄي پاسي وارا، سڄي پاسي وارا ڪھڙا ته چڱا ھوندا.

Verse 56:9

وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ

۽ کٻي پاسي وارا، کٻي پاسي وارا ڪھڙا (ته) بدحال ھوندا؟

Verse 56:10

وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ

۽ (چڱاين ۾) اڳرائي ڪرڻ وارا اڳي ٿيڻ وارا.

Verse 56:11

أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ

اھي (ئي) مقرب آھن.

Verse 56:12

فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

نعمتن وارن باغن ۾ ھوندا.

Verse 56:13

ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ

گھڻا پھرين مان.

Verse 56:14

وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ

۽ ٿورا پوين مان.

Verse 56:15

عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ

(سون سان) اُڻيل تخت تي.

Verse 56:16

مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ

ھڪ ٻئي جي آمھون سامھون ٿي مٿن ٽيڪ ڏئي ويٺل ھوندا.

Verse 56:17

يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ

ھميشه رھڻ وارا نينگر وٽن پيا ايندا ويندا.

Verse 56:18

بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ

آبخورن ۽ ڪوزن سان ۽ وھندڙ شراب مان (ڀريل) پيالا (آڻيندن).

Verse 56:19

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ

(اھڙو صاف) جنھن کان نڪي مٿي ۾ سور پوندن ۽ نڪي بيھوش ھوندا.

Verse 56:20

وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ

۽ (پڻ ھر جنس جو) ميوو جتان وڻندن.

Verse 56:21

وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ

۽ پکين جو گوشت جنھن قسم مان (پيو) گھرين.

Verse 56:22

وَحُورٌ عِينٌ

۽ وڏين اکين وارون حورون.

Verse 56:23

كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ

(ڄڻڪ) ڍڪيل موتين جھڙيون.

Verse 56:24

جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

جيڪي ڪمايو ھوائون تنھنجي بدلي ۾.

Verse 56:25

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا

اتي نڪا اجائي بَڪ نڪا گناھ جھڙي ڳالھ ٻڌندا.

Verse 56:26

إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا

پر ھر ڪو سلام سلام پيو چوندو.

Verse 56:27

وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ

۽ سڄي پاسي وارا، سڄي پاسي وارا ڪھڙي حال ھوندا.

Verse 56:28

فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ

لاسڙين ٻيرين ۾.

Verse 56:29

وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ

۽ ڀريل ڦردار ڪيوڙن ۾.

Verse 56:30

وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ

۽ ڊگھن پاڇن ۾.

Verse 56:31

وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ

۽ (ھيٺ) ڪرندڙ پاڻي ۾.

Verse 56:32

وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ

۽ گھڻن ميون ۾.

Verse 56:33

لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ

نڪي کُٽندا ۽ نڪي (کائن) جھلبا.

Verse 56:34

وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ

۽ اُچا وڇاڻا.

Verse 56:35

إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً

بيشڪ اسان حورن کي ھڪ نموني تي پيدا ڪيو آھي.

Verse 56:36

فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا

پوءِ کين ڪنواريون بڻايوسون.

Verse 56:37

عُرُبًا أَتْرَابًا

مڙسن کي وڻندڙ ھڪ جيڏيون.

Verse 56:38

لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ

سڄي پاسي وارن لاءِ.

Verse 56:39

ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ

گھڻي جماعت پھرين مان آھي.

Verse 56:40

وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ

۽ گھڻي جماعت پوين مان آھي.

Verse 56:41

وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ

۽ کٻي پاسي وارا، کٻي پاسي وارا ڪھڙا بدحال ھوندا.

Verse 56:42

فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ

ڪوسي جھولي ۽ تَتي پاڻيءَ ۾ ھوندا.

Verse 56:43

وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ

۽ ڪاري دونھين جي پاڇي ۾ ھوندا.

Verse 56:44

لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ

جو نڪي ٿڌو ھوندو ۽ نڪي سھائيندڙ.

Verse 56:45

إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ

بيشڪ اُھي ھن کان اڳ (دُنيا ۾) سُک ۾ پيل ھوا.

Verse 56:46

وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ

۽ وڏي گناھ (شرڪ) تي ضد ڪندا ھوا.

Verse 56:47

وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

۽ چوندا ھوا ته، جڏھن مرنداسون ۽ مٽي ۽ ھڏا ٿينداسون (تڏھن) اسين وري (قبرن مان) اُٿاريا وينداسون ڇا؟

Verse 56:48

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ

يا اسان جا پھريان پيءُ ڏاڏا.

Verse 56:49

قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ

(اي پيغمبر) چؤ ته بيشڪ اڳيان ۽ پويان.

Verse 56:50

لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ

ھڪ مقرّر ڪيل ڏينھن جي وقت تي ضرور گڏ ڪيا ويندا.

Verse 56:51

ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ

وري بيشڪ اوھين اي گمراھو ڪوڙ ڀائيندڙؤ.

Verse 56:52

لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ

ضرور اوھين ٿوھر جي وڻ مان کائيندؤ.

Verse 56:53

فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ

پوءِ منجھانئس پيٽن کي ڀريندؤ.

Verse 56:54

فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ

پوءِ مٿانئس تَتل پاڻيءَ مان پيئندؤ.

Verse 56:55

فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ

پوءِ اُڃايل اُٺن جي پيئڻ وانگر پيئندؤ.

Verse 56:56

هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ

قيامت جي ڏينھن اِھا سندن مھماني آھي.

Verse 56:57

نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ

اسان اوھان کي پيدا ڪيو پوءِ (وري جيارڻ کي) ڇونه سچ ڀائيندا آھيو.

Verse 56:58

أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ

ڀلا ڏسو ته سھي ته جيڪا مني وجھندا آھيو.

Verse 56:59

ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ

تنھن مان اوھين خلقيو ٿا ڇا؟ يا اسين خلقڻ وارا آھيون؟

Verse 56:60

نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

اسان اوھان ۾ موت مقرّر ڪيو آھي ۽ اسين عاجز نه آھيون.

Verse 56:61

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ

ته اوھان جھڙن کي مٽائي پيدا ڪريون ۽ اوھان کي اھڙي (شڪل) ۾ پيدا ڪريون جنھن کي ڄاڻندا ئي ئي نه ھجو.

Verse 56:62

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ

۽ بيشڪ پھرين پيدائش ڄاڻي چڪؤ پوءِ ڇونه ٿا نصيحت وٺو؟

Verse 56:63

أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ

ڏسو ته سھي جيڪي اوھين پوکيندا آھيو.

Verse 56:64

ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ

سو اوھين ڄمائيندا آھيو ڇا يا اسين ڄمائيندا آھيون؟

Verse 56:65

لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ

جيڪڏھن گھُرون ته اُن کي ناس ڪري ڇڏيون پوءِ اوھين حيرت ۾ رھجي وڃو.

Verse 56:66

إِنَّا لَمُغْرَمُونَ

(۽ پيا چئو) ته بيشڪ اسين ٽوٽي ۾ پئجي وياسون.

Verse 56:67

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ

بلڪ اسين بي نصيب آھيون.

Verse 56:68

أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ

ڀلا ڏسو ته سھي جيڪو پاڻي پيئندا آھيو.

Verse 56:69

ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ

اُھو اوھين ڪڪرن مان ھيٺ لاھيندا آھيو ڇا يا اسين ھيٺ لاھيندا آھيون؟

Verse 56:70

لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ

جيڪڏھن گھُرون ته اُن کي کارو ڪري ڇڏيون پوءِ ڇونه شڪرانو ڪندا آھيو؟

Verse 56:71

أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ

ڀلا ڏسو ته سھي ته جا باھ ٻاريندا آھيو.

Verse 56:72

ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ

تنھن جي وڻ کي اوھان پيدا ڪيو آھيو آھي ڇا؟ يا اسين پيدا ڪندڙ آھيون.

Verse 56:73

نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ

اسان اُن (وڻ) کي نصيحت وٺڻ لاءِ ۽ مسافرن جي فائدي لاءِ پيدا ڪيو آھي.

Verse 56:74

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ

تنھنڪري پنھنجي وڏي پالڻھار جي نالي کي پاڪائي سان ياد ڪر.

Verse 56:75

۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ

پوءِ تارن جي ڪِرڻ جي جاءِ جو قسم کڻان ٿو.

Verse 56:76

وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ

۽ جيڪڏھن ڄاڻو ته بيشڪ اُھو قسم وڏو آھي.

Verse 56:77

إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ

بيشڪ اھو سڳورو قرآن آھي.

Verse 56:78

فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ

لڪل ڪتاب ۾ لکيل آھي.

Verse 56:79

لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ

پاڪائيءَ وارن کانسواءِ ٻيو ڪو اُن کي ھٿ نه لائيندو آھي.

Verse 56:80

تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

جھانن جي پالڻھار وٽان نازل ڪيل آھي.

Verse 56:81

أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ

پوءِ اوھين ھن ڳالھ (جي مڃڻ) ۾ سُستي ڪرڻ وارا آھيو ڇا.

Verse 56:82

وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ

۽ اُن کي ڪوڙ ڀانئين پنھنجو حصّو ڪريو ٿا.

Verse 56:83

فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ

پوءِ جنھن مھل (ڪنھنجو) ساھ نر گھٽ وٽ پھچي.

Verse 56:84

وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ

۽ اوھين انھيءَ مھل پيا ٿا ڏسو.

Verse 56:85

وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ

۽ اسين اوھان جي به نسبت اُن ڏانھن تمام ويجھا آھيون پر اوھين نه ڏسندا آھيو.

Verse 56:86

فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ

پوءِ جيڪڏھن (اوھين خدا جي حُڪم ۾) لاچار ٿيل نه آھيو.

Verse 56:87

تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ

ته جيڪڏھن سچا آھيو ته روح کي ڇو نه موٽايو.

Verse 56:88

فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ

پوءِ جيڪڏھن (مئل الله جي) ويجھن ٻانھن مان ھوندو.

Verse 56:89

فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ

ته اُن لاءِ خوشي ۽ سُرھاڻ ۽ نعمت وارو باغ آھي.

Verse 56:90

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ

۽ جيڪڏھن سڄي پاسي وارن مان ھوندو.

Verse 56:91

فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ

ته سڄي پاسي وارن مان توکي سلامتي آھي.

Verse 56:92

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ

پر جيڪڏھن اُھو ڪُوڙ ڀانئيندڙن گمراھن مان ھوندو.

Verse 56:93

فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ

ته (اُن لاءِ) تَتل پاڻي مھماني.

Verse 56:94

وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ

۽ دوزخ ۾ گھيڙڻ آھي.

Verse 56:95

إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ

بيشڪ ھي خبر پوري يقيني آھي.

Verse 56:96

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ

تنھنڪري پنھنجي پالڻھار وڏي جي نالي کي پاڪائيءَ سان ياد ڪر.