Surah Al-Waqiah
Surah Al-Waqiah (The Inevitable) is Surah 56 of the Holy Quran, a Meccan Surah with 96 verses, available here in Sindhi.
Verse 56:1
إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
جڏھن قيامت ايندي.
Verse 56:2
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
جنھنجي اچڻ ۾ ڪو ڪوڙ نه آھي.
Verse 56:3
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
ڪن کي جھڪي ڪرڻ واري ۽ ڪن کي مٿاھين ڪرڻ واري.
Verse 56:4
إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
جڏھن زمين سخت ڌوڏبي.
Verse 56:5
وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
۽ جبل پوري طرح ڀڃي پڻي ڪيا ويندا.
Verse 56:6
فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
پوءِ اُڏاريل دُز وانگر ٿيندا.
Verse 56:7
وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً
۽ اوھين تڏھن ٽي ٽوليون ٿيندؤ.
Verse 56:8
فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
پوءِ سڄي پاسي وارا، سڄي پاسي وارا ڪھڙا ته چڱا ھوندا.
Verse 56:9
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
۽ کٻي پاسي وارا، کٻي پاسي وارا ڪھڙا (ته) بدحال ھوندا؟
Verse 56:10
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
۽ (چڱاين ۾) اڳرائي ڪرڻ وارا اڳي ٿيڻ وارا.
Verse 56:11
أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
اھي (ئي) مقرب آھن.
Verse 56:12
فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
نعمتن وارن باغن ۾ ھوندا.
Verse 56:13
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
گھڻا پھرين مان.
Verse 56:14
وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
۽ ٿورا پوين مان.
Verse 56:15
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
(سون سان) اُڻيل تخت تي.
Verse 56:16
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
ھڪ ٻئي جي آمھون سامھون ٿي مٿن ٽيڪ ڏئي ويٺل ھوندا.
Verse 56:17
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
ھميشه رھڻ وارا نينگر وٽن پيا ايندا ويندا.
Verse 56:18
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
آبخورن ۽ ڪوزن سان ۽ وھندڙ شراب مان (ڀريل) پيالا (آڻيندن).
Verse 56:19
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
(اھڙو صاف) جنھن کان نڪي مٿي ۾ سور پوندن ۽ نڪي بيھوش ھوندا.
Verse 56:20
وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
۽ (پڻ ھر جنس جو) ميوو جتان وڻندن.
Verse 56:21
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
۽ پکين جو گوشت جنھن قسم مان (پيو) گھرين.
Verse 56:22
وَحُورٌ عِينٌ
۽ وڏين اکين وارون حورون.
Verse 56:23
كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
(ڄڻڪ) ڍڪيل موتين جھڙيون.
Verse 56:24
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
جيڪي ڪمايو ھوائون تنھنجي بدلي ۾.
Verse 56:25
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
اتي نڪا اجائي بَڪ نڪا گناھ جھڙي ڳالھ ٻڌندا.
Verse 56:26
إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا
پر ھر ڪو سلام سلام پيو چوندو.
Verse 56:27
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ
۽ سڄي پاسي وارا، سڄي پاسي وارا ڪھڙي حال ھوندا.
Verse 56:28
فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
لاسڙين ٻيرين ۾.
Verse 56:29
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
۽ ڀريل ڦردار ڪيوڙن ۾.
Verse 56:30
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
۽ ڊگھن پاڇن ۾.
Verse 56:31
وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
۽ (ھيٺ) ڪرندڙ پاڻي ۾.
Verse 56:32
وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
۽ گھڻن ميون ۾.
Verse 56:33
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
نڪي کُٽندا ۽ نڪي (کائن) جھلبا.
Verse 56:34
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
۽ اُچا وڇاڻا.
Verse 56:35
إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً
بيشڪ اسان حورن کي ھڪ نموني تي پيدا ڪيو آھي.
Verse 56:36
فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا
پوءِ کين ڪنواريون بڻايوسون.
Verse 56:37
عُرُبًا أَتْرَابًا
مڙسن کي وڻندڙ ھڪ جيڏيون.
Verse 56:38
لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
سڄي پاسي وارن لاءِ.
Verse 56:39
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
گھڻي جماعت پھرين مان آھي.
Verse 56:40
وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
۽ گھڻي جماعت پوين مان آھي.
Verse 56:41
وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
۽ کٻي پاسي وارا، کٻي پاسي وارا ڪھڙا بدحال ھوندا.
Verse 56:42
فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
ڪوسي جھولي ۽ تَتي پاڻيءَ ۾ ھوندا.
Verse 56:43
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
۽ ڪاري دونھين جي پاڇي ۾ ھوندا.
Verse 56:44
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
جو نڪي ٿڌو ھوندو ۽ نڪي سھائيندڙ.
Verse 56:45
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
بيشڪ اُھي ھن کان اڳ (دُنيا ۾) سُک ۾ پيل ھوا.
Verse 56:46
وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
۽ وڏي گناھ (شرڪ) تي ضد ڪندا ھوا.
Verse 56:47
وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
۽ چوندا ھوا ته، جڏھن مرنداسون ۽ مٽي ۽ ھڏا ٿينداسون (تڏھن) اسين وري (قبرن مان) اُٿاريا وينداسون ڇا؟
Verse 56:48
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
يا اسان جا پھريان پيءُ ڏاڏا.
Verse 56:49
قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ
(اي پيغمبر) چؤ ته بيشڪ اڳيان ۽ پويان.
Verse 56:50
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
ھڪ مقرّر ڪيل ڏينھن جي وقت تي ضرور گڏ ڪيا ويندا.
Verse 56:51
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
وري بيشڪ اوھين اي گمراھو ڪوڙ ڀائيندڙؤ.
Verse 56:52
لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
ضرور اوھين ٿوھر جي وڻ مان کائيندؤ.
Verse 56:53
فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
پوءِ منجھانئس پيٽن کي ڀريندؤ.
Verse 56:54
فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
پوءِ مٿانئس تَتل پاڻيءَ مان پيئندؤ.
Verse 56:55
فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
پوءِ اُڃايل اُٺن جي پيئڻ وانگر پيئندؤ.
Verse 56:56
هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
قيامت جي ڏينھن اِھا سندن مھماني آھي.
Verse 56:57
نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
اسان اوھان کي پيدا ڪيو پوءِ (وري جيارڻ کي) ڇونه سچ ڀائيندا آھيو.
Verse 56:58
أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
ڀلا ڏسو ته سھي ته جيڪا مني وجھندا آھيو.
Verse 56:59
ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
تنھن مان اوھين خلقيو ٿا ڇا؟ يا اسين خلقڻ وارا آھيون؟
Verse 56:60
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
اسان اوھان ۾ موت مقرّر ڪيو آھي ۽ اسين عاجز نه آھيون.
Verse 56:61
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
ته اوھان جھڙن کي مٽائي پيدا ڪريون ۽ اوھان کي اھڙي (شڪل) ۾ پيدا ڪريون جنھن کي ڄاڻندا ئي ئي نه ھجو.
Verse 56:62
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
۽ بيشڪ پھرين پيدائش ڄاڻي چڪؤ پوءِ ڇونه ٿا نصيحت وٺو؟
Verse 56:63
أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
ڏسو ته سھي جيڪي اوھين پوکيندا آھيو.
Verse 56:64
ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
سو اوھين ڄمائيندا آھيو ڇا يا اسين ڄمائيندا آھيون؟
Verse 56:65
لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
جيڪڏھن گھُرون ته اُن کي ناس ڪري ڇڏيون پوءِ اوھين حيرت ۾ رھجي وڃو.
Verse 56:66
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
(۽ پيا چئو) ته بيشڪ اسين ٽوٽي ۾ پئجي وياسون.
Verse 56:67
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
بلڪ اسين بي نصيب آھيون.
Verse 56:68
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
ڀلا ڏسو ته سھي جيڪو پاڻي پيئندا آھيو.
Verse 56:69
ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
اُھو اوھين ڪڪرن مان ھيٺ لاھيندا آھيو ڇا يا اسين ھيٺ لاھيندا آھيون؟
Verse 56:70
لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
جيڪڏھن گھُرون ته اُن کي کارو ڪري ڇڏيون پوءِ ڇونه شڪرانو ڪندا آھيو؟
Verse 56:71
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
ڀلا ڏسو ته سھي ته جا باھ ٻاريندا آھيو.
Verse 56:72
ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
تنھن جي وڻ کي اوھان پيدا ڪيو آھيو آھي ڇا؟ يا اسين پيدا ڪندڙ آھيون.
Verse 56:73
نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ
اسان اُن (وڻ) کي نصيحت وٺڻ لاءِ ۽ مسافرن جي فائدي لاءِ پيدا ڪيو آھي.
Verse 56:74
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
تنھنڪري پنھنجي وڏي پالڻھار جي نالي کي پاڪائي سان ياد ڪر.
Verse 56:75
۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
پوءِ تارن جي ڪِرڻ جي جاءِ جو قسم کڻان ٿو.
Verse 56:76
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
۽ جيڪڏھن ڄاڻو ته بيشڪ اُھو قسم وڏو آھي.
Verse 56:77
إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ
بيشڪ اھو سڳورو قرآن آھي.
Verse 56:78
فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ
لڪل ڪتاب ۾ لکيل آھي.
Verse 56:79
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
پاڪائيءَ وارن کانسواءِ ٻيو ڪو اُن کي ھٿ نه لائيندو آھي.
Verse 56:80
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
جھانن جي پالڻھار وٽان نازل ڪيل آھي.
Verse 56:81
أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
پوءِ اوھين ھن ڳالھ (جي مڃڻ) ۾ سُستي ڪرڻ وارا آھيو ڇا.
Verse 56:82
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
۽ اُن کي ڪوڙ ڀانئين پنھنجو حصّو ڪريو ٿا.
Verse 56:83
فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
پوءِ جنھن مھل (ڪنھنجو) ساھ نر گھٽ وٽ پھچي.
Verse 56:84
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
۽ اوھين انھيءَ مھل پيا ٿا ڏسو.
Verse 56:85
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
۽ اسين اوھان جي به نسبت اُن ڏانھن تمام ويجھا آھيون پر اوھين نه ڏسندا آھيو.
Verse 56:86
فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
پوءِ جيڪڏھن (اوھين خدا جي حُڪم ۾) لاچار ٿيل نه آھيو.
Verse 56:87
تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
ته جيڪڏھن سچا آھيو ته روح کي ڇو نه موٽايو.
Verse 56:88
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
پوءِ جيڪڏھن (مئل الله جي) ويجھن ٻانھن مان ھوندو.
Verse 56:89
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
ته اُن لاءِ خوشي ۽ سُرھاڻ ۽ نعمت وارو باغ آھي.
Verse 56:90
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
۽ جيڪڏھن سڄي پاسي وارن مان ھوندو.
Verse 56:91
فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
ته سڄي پاسي وارن مان توکي سلامتي آھي.
Verse 56:92
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
پر جيڪڏھن اُھو ڪُوڙ ڀانئيندڙن گمراھن مان ھوندو.
Verse 56:93
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
ته (اُن لاءِ) تَتل پاڻي مھماني.
Verse 56:94
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
۽ دوزخ ۾ گھيڙڻ آھي.
Verse 56:95
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
بيشڪ ھي خبر پوري يقيني آھي.
Verse 56:96
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
تنھنڪري پنھنجي پالڻھار وڏي جي نالي کي پاڪائيءَ سان ياد ڪر.