Surah Al-Mursalat
Surah Al-Mursalat (Those Sent Forth) is Surah 77 of the Holy Quran, a Meccan Surah with 50 verses, available here in Bosnian.
Verse 77:1
وَالْمُرْسَلٰتِ عُرْفًا ۟ۙ
WALMURSALAATI ʻurfaa,
Tako mi onih koji se jedan za drugim šalju,
Verse 77:2
فَالْعٰصِفٰتِ عَصْفًا ۟ۙ
Falʻaaṣifaati ʻaṣfaa,
i onih što pušu žestoko,
Verse 77:3
وَّالنّٰشِرٰتِ نَشْرًا ۟ۙ
Wannaashiraati nashraa,
i onih koji rasprostiru.
Verse 77:4
فَالْفٰرِقٰتِ فَرْقًا ۟ۙ
Falfaariq̣aati farq̣aa,
i onih što razdvajaju
Verse 77:5
فَالْمُلْقِیٰتِ ذِكْرًا ۟ۙ
Falmulq̣iyaati ẓikraa,
i onih što Opomenu dostavljaju,
Verse 77:6
عُذْرًا اَوْ نُذْرًا ۟ۙ
ʻUẓran ʹaw nuẓraa;―
kao opravdanje ili upozorenje,
Verse 77:7
اِنَّمَا تُوْعَدُوْنَ لَوَاقِعٌ ۟ؕ
ʹInnamaa tooʻadoona lawaaq̣iʻ.
sigurno će biti ono čime vam se prijeti!
Verse 77:8
فَاِذَا النُّجُوْمُ طُمِسَتْ ۟ۙ
Faʹiẓan nujoomu ṭumisat;
Kada zvijezde sjaj izgube,
Verse 77:9
وَاِذَا السَّمَآءُ فُرِجَتْ ۟ۙ
Wa-ʹiẓas samaaaʹu furijat;
i kada se nebo otvori,
Verse 77:10
وَاِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ ۟ۙ
Wa-ʹiẓal jibaalu nusifat;
i kada se planine u prah zdrobe,
Verse 77:11
وَاِذَا الرُّسُلُ اُقِّتَتْ ۟ؕ
Wa-ʹizar rusulu ʹuq̣q̣itat;
i kada se poslanici u određeno vrijeme okupe.
Verse 77:12
لِاَیِّ یَوْمٍ اُجِّلَتْ ۟ؕ
Liʹayyi Yawmin ʹujjilat?
Do kojeg je to dana odloženo?
Verse 77:13
لِیَوْمِ الْفَصْلِ ۟ۚ
Li-Yawmil faṣl.
Do Dana sudnjeg!
Verse 77:14
وَمَاۤ اَدْرٰىكَ مَا یَوْمُ الْفَصْلِ ۟ؕ
Wa-maaa ʹadraaka maa- Yawmul faṣl?
A znaš li ti šta je Dan sudnji?
Verse 77:15
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
Wayluñy Yawmaʹiẓil lilmukaẓẓibeen!
Teško toga dana poricateljima!
Verse 77:16
اَلَمْ نُهْلِكِ الْاَوَّلِیْنَ ۟ؕ
ʹAlam nuhlikil ʹawwaleen?
Zar Mi nismo drevne narode uništili
Verse 77:17
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْاٰخِرِیْنَ ۟
S̤umma nutbiʻuhumul ʹaakhireen.
i poslije njih i one koji su za njima dolazili?!
Verse 77:18
كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِیْنَ ۟
Kaẓaalika nafʻalu bilmujrimeen.
Tako ćemo sa svim prestupnicima postupiti!
Verse 77:19
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
Wayluñy Yawmaʹiẓil lil-mukaẓẓibeen!
Teško taj dan poricateljima!
Verse 77:20
اَلَمْ نَخْلُقْكُّمْ مِّنْ مَّآءٍ مَّهِیْنٍ ۟ۙ
ʹAlam nakhlukkum mim maaaʹim maheen?
Zar vas od neznatne tekućine ne stvaramo,
Verse 77:21
فَجَعَلْنٰهُ فِیْ قَرَارٍ مَّكِیْنٍ ۟ۙ
Fajaʻalnaahu fee q̣araarim makeen,
koju na pouzdano mjesto stavljamo
Verse 77:22
اِلٰی قَدَرٍ مَّعْلُوْمٍ ۟ۙ
ʹIlaa q̣adarim maʻloom?
do roka određenoga?!
Verse 77:23
فَقَدَرْنَا ۖۗ فَنِعْمَ الْقٰدِرُوْنَ ۟
Faq̣adarnaa faniʻmal Q̣aadiroon.
Tako smo odredili, a divni li smo odreditelji!
Verse 77:24
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
Wayluñy Yawmaʹiẓil lilmukaẓẓibeen!
Teško taj dan poricateljima!
Verse 77:25
اَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ كِفَاتًا ۟ۙ
ʹAlam najʻalil ʹarḍa kifaataa,
Zar Mi nismo učinili Zemlju sabiralištem
Verse 77:26
اَحْیَآءً وَّاَمْوَاتًا ۟ۙ
ʹAḥyaaaʹañw Waʹamwaataa,
živih i mrtvih
Verse 77:27
وَّجَعَلْنَا فِیْهَا رَوَاسِیَ شٰمِخٰتٍ وَّاَسْقَیْنٰكُمْ مَّآءً فُرَاتًا ۟ؕ
Wa-jaʻalnaa feehaa rawaasiya shaamikhaatiñw waʹasq̣aynaakum maaaʹañ furaataa?
i na njoj nepomične visoke planine postavili, i zar vam Mi ne dajemo da slatku vodu pijete?!
Verse 77:28
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
Wayluñy Yawmaʹiẓil lilmukaẓẓibeen!
A teško taj dan poricateljima!
Verse 77:29
اِنْطَلِقُوْۤا اِلٰی مَا كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَ ۟ۚ
ʹIñṭaliq̣ooo ʹilaa maa- kuñtum̃ bihee tukaẓẓiboon:
Idite prema onome što ste neistinom smatrali.
Verse 77:30
اِنْطَلِقُوْۤا اِلٰی ظِلٍّ ذِیْ ثَلٰثِ شُعَبٍ ۟ۙ
ʹIñṭaliq̣ooo ʹilaa z̤̣illiñ ẓee s̤alaas̤i shuʻab.
Idite prema dimu u tri prama razdvojenom,
Verse 77:31
لَّا ظَلِیْلٍ وَّلَا یُغْنِیْ مِنَ اللَّهَبِ ۟ؕ
laa-Laa z̤̣aleeliñw wa yug̣nee minal lahab.
koji hlada neće davati i koji od plamena neće zaklanjati.
Verse 77:32
اِنَّهَا تَرْمِیْ بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ ۟ۚ
ʹInnahaa tarmee bisharariñ kalq̣aṣr,
On će kao kule iskre bacati
Verse 77:33
كَاَنَّهٗ جِمٰلَتٌ صُفْرٌ ۟ؕ
Kaʹannahoo jimaalatuñ ṣufr.
kao da su kamile riđe.
Verse 77:34
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
Wayluñy Yawmaʹiẓil lilmukaẓẓibeen!
Teško taj dan poricateljima!
Verse 77:35
هٰذَا یَوْمُ لَا یَنْطِقُوْنَ ۟ۙ
Haaẓaa Yawmu laa- yañṭiq̣oon,
Dan je to u kome oni neće ni prozboriti
Verse 77:36
وَلَا یُؤْذَنُ لَهُمْ فَیَعْتَذِرُوْنَ ۟
Wa-laa yuʹẓanu lahum fayaʻtaẓiroon.
i pravdanje im neće dozvoljeno biti.
Verse 77:37
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
Wayluñy Yawmaʹiẓil lilmukaẓẓibeen!
Teško taj dan poricateljima!
Verse 77:38
هٰذَا یَوْمُ الْفَصْلِ ۚ جَمَعْنٰكُمْ وَالْاَوَّلِیْنَ ۟
Haaẓaa Yawmul Faṣl! Jamaʻnaakum wal-ʹawwaleen!
To je Dan sudnji, i vas i narode drevne ćemo sakupiti,
Verse 77:39
فَاِنْ كَانَ لَكُمْ كَیْدٌ فَكِیْدُوْنِ ۟
Faʹiñ kaana lakum kayduñ fakeedoon!
pa ako se lukavstvom kakvim budete znali poslužiti, dovijte se protiv Mene!
Verse 77:40
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟۠
Wayluñy Yawmaʹiẓil lilmukaẓẓibeen!
Teško taj dan poricateljima.
Verse 77:41
اِنَّ الْمُتَّقِیْنَ فِیْ ظِلٰلٍ وَّعُیُوْنٍ ۟ۙ
ʹInnal Muttaq̣eena fee z̤̣ilaaliñw waʻuyoon,
Oni koji su se Allaha bojali bit će među izvorima, u gustim baščama.
Verse 77:42
وَّفَوَاكِهَ مِمَّا یَشْتَهُوْنَ ۟ؕ
Wa-fawaakiha mimmaa yashtahoon.
I među voćem koje budu željeli.
Verse 77:43
كُلُوْا وَاشْرَبُوْا هَنِیْٓـًٔا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ ۟
Kuloo washraboo haneeeʹam bimaa kuñtum taʻmaloon.
"Jedite i pijte, prijatno nek vam je, zbog onog što ste radili."
Verse 77:44
اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِی الْمُحْسِنِیْنَ ۟
ʹInnaa kaẓaalika najzil Muḥsineen.
Tako ćemo Mi one koji čine dobra djela nagraditi.
Verse 77:45
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
Wayluñy Yawmaʹiẓil lil-Mukaẓẓibeen!
Teško taj dan poricateljima!
Verse 77:46
كُلُوْا وَتَمَتَّعُوْا قَلِیْلًا اِنَّكُمْ مُّجْرِمُوْنَ ۟
Kuloo wa-tamattaʻoo q̣aleelan ʹinnakum mujrimoon.
"Jedite i naslađujte se, ali zakratko! - Vi ste zaista prestupnici!"
Verse 77:47
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
Wayluñy Yawmaʹiẓil lil-Mukaẓẓibeen!
Teško taj dan poricateljima!
Verse 77:48
وَاِذَا قِیْلَ لَهُمُ ارْكَعُوْا لَا یَرْكَعُوْنَ ۟
Wa-ʹiẓaa q̣eela lahumur kaʻoo laa- yarkaʻoon.
A kad im se kaže: "Namaz obavljajte!", oni namaz ne obavljaju.
Verse 77:49
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
Wayluñy Yawmaʹiẓil lil-Mukaẓẓibeen!
Teško taj dan poricateljima!
Verse 77:50
فَبِاَیِّ حَدِیْثٍ بَعْدَهٗ یُؤْمِنُوْنَ ۟۠
Fabiʹayyi Ḥadees̤im baʻdahoo yuʹminoon?
Pa u koji će govor, ako ne u Kur'an, vjerovati?!