Surah Al-Fajr
Surah Al-Fajr (The Dawn) is Surah 89 of the Holy Quran, a Meccan Surah with 30 verses, available here in German.
Verse 89:1
وَٱلْفَجْرِ
Bei der Morgenröte
Verse 89:2
وَلَيَالٍ عَشْرٍ
und bei den zehn Nächten
Verse 89:3
وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ
und beim (an Zahl) Geraden und Ungeraden
Verse 89:4
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
und bei der Nacht, wenn sie vergeht!
Verse 89:5
هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ
Ist hierin ein ausreichender Beweis für einen, der Verstand hat?
Verse 89:6
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
Hast du nicht gesehen, wie dein Herr mit den `Ad verfuhr
Verse 89:7
إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ
mit Iram, der Säulenreichen
Verse 89:8
ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ
dergleichen nicht erschaffen wurde in (anderen) Ländern?
Verse 89:9
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ
Und den Tamud, die die Felsen im Tal aushöhlten?
Verse 89:10
وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ
Und Pharao mit seinen bodenfesten Bauten?
Verse 89:11
ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ
Denjenigen, die im Lande gewalttätig waren
Verse 89:12
فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ
und dort viel Verderbnis stifteten?
Verse 89:13
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
Darum ließ dein Herr die Geißel der Strafe auf sie schütten.
Verse 89:14
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ
Wahrlich, dein Herr ist auf der Hut.
Verse 89:15
فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ
Wenn aber der Mensch von seinem Herrn geprüft wird, indem Er ihm Wohltaten erweist und Gnaden auf ihn häuft, dann sagt er: "Mein Herr hat mich gewürdigt."
Verse 89:16
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ
Wenn Er ihn aber prüft, indem Er ihm seine Versorgung verkürzt, dann sagt er: "Mein Herr hat mich erniedrigt."
Verse 89:17
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ
Nein, ihr seid nicht freigebig gegen die Waise
Verse 89:18
وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
und treibt einander nicht an, den Armen zu speisen.
Verse 89:19
وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
Und ihr verzehrt das Erbe (anderer) ganz und gar.
Verse 89:20
وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا
Und ihr liebt den Reichtum mit übermäßiger Liebe.
Verse 89:21
كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
Nicht aber so wenn die Erde kurz und klein zermalmt wird
Verse 89:22
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
und dein Herr kommt und (auch) die Engel in Reihen auf Reihen (kommen)
Verse 89:23
وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ
und Gahannam an jenem Tage nahegebracht wird. An jenem Tage wird der Mensch bereit sein, sich mahnen zu lassen; aber was wird ihm dann das Mahnen nutzen?
Verse 89:24
يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى
Er wird sagen: "O hätte ich doch im voraus für (dieses) mein Leben Sorge getragen!"
Verse 89:25
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ
An jenem Tag wird niemand so bestrafen wie Er
Verse 89:26
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ
und niemand wird so festbinden wie Er.
Verse 89:27
يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
O du ruhige Seele!
Verse 89:28
ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
Komm zufrieden zurück zu deinem Herrn und mit (Allahs) Wohlwollen
Verse 89:29
فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى
so schließ' dich dem Kreis Meiner Diener an.
Verse 89:30
وَٱدْخُلِى جَنَّتِى
Und tritt ein in Mein Paradies.