Surah Al-Balad
Surah Al-Balad (The City) is Surah 90 of the Holy Quran, a Meccan Surah with 20 verses, available here in Russian.
Verse 90:1
لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
Нет, клянусь этим городом (Меккой)!
Verse 90:2
وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
Ты обитаешь в этом городе (или Тебе будет дозволено сражаться в этом городе).
Verse 90:3
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
Клянусь родителем и тем, кого он породил (Адамом и его потомством, или Ибрахимом и его потомками, в том числе Исмаилом и Мухаммадом)!
Verse 90:4
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ
Мы создали человека в тяготах.
Verse 90:5
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
Неужели он полагает, что никто не справится с ним?
Verse 90:6
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
Он говорит: «Я погубил богатство несметное!».
Verse 90:7
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
Неужели он полагает, что никто не видел его?
Verse 90:8
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
Разве Мы не наделили его двумя глазами,
Verse 90:9
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
языком и двумя устами?
Verse 90:10
وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
Разве Мы не указали ему на две восходящие тропы?
Verse 90:11
فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
Но он не стал преодолевать крутую тропу.
Verse 90:12
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
Откуда ты мог знать, что такое крутая тропа?
Verse 90:13
فَكُّ رَقَبَةٍ
Это - освобождение раба
Verse 90:14
أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ
или кормление в голодный день
Verse 90:15
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
сироту из числа родственников
Verse 90:16
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
или приникшего к земле бедняка.
Verse 90:17
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
А после этого надо быть одним из тех, которые уверовали и заповедали друг другу терпение и заповедали друг другу милосердие.
Verse 90:18
أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
Таковы люди правой стороны.
Verse 90:19
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
Те же, которые не уверовали в Наши знамения, являются людьми левой стороны,
Verse 90:20
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ
над которыми сомкнется Огонь.