Surah Al-Balad
Surah Al-Balad (The City) is Surah 90 of the Holy Quran, a Meccan Surah with 20 verses, available here in French.
Verse 90:1
لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
Non !... Je jure par cette Cité 1 !
Verse 90:2
وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
et toi, tu es un résident dans cette cité 1 -
Verse 90:3
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
Et par le père et ce qu’il engendre !
Verse 90:4
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ
Nous avons, certes, créé l’homme pour une vie de lutte.
Verse 90:5
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
Pense-t-il que personne ne pourra rien contre lui ?
Verse 90:6
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
Il dit : "J’ai gaspillé beaucoup de biens."
Verse 90:7
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
Pense-t-il que nul ne l’a vu?
Verse 90:8
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
Ne lui avons-Nous pas assigné deux yeux,
Verse 90:9
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
et une langue et deux lèvres ?
Verse 90:10
وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
Ne l’avons-Nous pas guidé aux deux voies 1.
Verse 90:11
فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
Or, il ne s’engage pas dans la voie difficile ! 1
Verse 90:12
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
Et qui te dira ce qu’est la voie difficile ?
Verse 90:13
فَكُّ رَقَبَةٍ
C’est délier un joug [affranchir un esclave],
Verse 90:14
أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ
ou nourrir, en un jour de famine,
Verse 90:15
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
un orphelin proche parent.
Verse 90:16
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
ou un pauvre dans le dénouement.
Verse 90:17
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
Et c’est être, en outre, de ceux qui croient et s’enjoignent mutuellement l’endurance, et s’enjoignent mutuellement la miséricorde.
Verse 90:18
أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
Ceux-là sont les gens de la droite ;
Verse 90:19
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
alors que ceux qui ne croient pas en Nos versets sont les gens de la gauche.
Verse 90:20
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ
Le Feu se refermera sur eux.