Surah Al-Ala
Surah Al-Ala (The Most High) is Surah 87 of the Holy Quran, a Meccan Surah with 19 verses, available here in Telugu.
Verse 87:1
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْاَعْلَی ۟ۙ
Sabbiḥis ma Rabbikal ʹAʻlaa,
అత్యున్నతుడైన నీ ప్రభువు నామాన్ని స్తుతించు!
Verse 87:2
الَّذِیْ خَلَقَ فَسَوّٰی ۟
ʹAllaẓee khalaq̣a fasawwaa;
ఆయనే (ప్రతిదానిని) సృష్టించాడు మరియు తగిన ప్రమాణంలో రూపొందించాడు.[1]
Verse 87:3
وَالَّذِیْ قَدَّرَ فَهَدٰی ۟
Wallaẓee q̣addara fahadaa;
మరియు ఆయనే దాని ప్రకృతి లక్షణాలను నిర్ణయించాడు[1], మరియు మార్గం చూపాడు!
Verse 87:4
وَالَّذِیْۤ اَخْرَجَ الْمَرْعٰی ۟
Wallaẓeee ʹakhrajal marʻaa,
మరియు ఆయనే పచ్చికను మొలిపింప జేశాడు.
Verse 87:5
فَجَعَلَهٗ غُثَآءً اَحْوٰی ۟ؕ
Fajaʻalahoo g̣us̤aaaʹan ʹaḥwaa.
మరల దానిని నల్లని చెత్తాచెదారంగా చేశాడు.[1]
Verse 87:6
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسٰۤی ۟ۙ
Sanuq̣riʹuka falaa tañsaa,
మేము నీచేత (ఖుర్ఆన్ ను) చదివింప జేస్తాము, తరువాత నీవు (దానిని) మరచిపోవు -
Verse 87:7
اِلَّا مَا شَآءَ اللّٰهُ ؕ اِنَّهٗ یَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا یَخْفٰی ۟ؕ
ʹIllaa maa- shaaaʹal laah: ʹinna-Hoo yaʻlamul jahra wa-maa yakhfaa.
అల్లాహ్ కోరింది తప్ప[1]! నిశ్చయంగా, బహిరంగంగా ఉన్నదీ మరియు గోప్యంగా ఉన్నదీ అన్నీ ఆయనకు బాగా తెలుసు.
Verse 87:8
وَنُیَسِّرُكَ لِلْیُسْرٰی ۟ۚۖ
Wa-nu-yassiruka lil-Yusraa,
మరియు మేము నీ మార్గాన్ని సులభం చేయడానికి నీకు సౌలభ్యాన్ని కలుగజేస్తాము.[1]
Verse 87:9
فَذَكِّرْ اِنْ نَّفَعَتِ الذِّكْرٰی ۟ؕ
Faẓakkir ʹin nafaʻatiẓ ẓikraa.
కావున నీవు హితోపదేశం చేస్తూ ఉండు; వారికి హితోపదేశం లాభదాయకం కావచ్చు![1]
Verse 87:10
سَیَذَّكَّرُ مَنْ یَّخْشٰی ۟ۙ
Sayaẓẓakkaru mañy yakhshaa:
(అల్లాహ్ కు) భయపడే వాడు హితోపదేశాన్ని స్వీకరిస్తాడు.
Verse 87:11
وَیَتَجَنَّبُهَا الْاَشْقَی ۟ۙ
Wa-yatajannabuhal ʹashq̣aa,
మరియు దౌర్భాగ్యుడు దానికి దూరమై పోతాడు.
Verse 87:12
الَّذِیْ یَصْلَی النَّارَ الْكُبْرٰی ۟ۚ
ʹAllaẓee yaṣlan Naaral kubraa,
అలాంటి వాడే ఘోరమైన నరకాగ్నిలో పడి కాలుతాడు.
Verse 87:13
ثُمَّ لَا یَمُوْتُ فِیْهَا وَلَا یَحْیٰی ۟ؕ
S̤umma laa- yamootu feehaa wa-laa yaḥyaa.
అప్పుడు, అతడు అందులో చావనూ లేడు, బ్రతకనూ లేడు.[1]
Verse 87:14
قَدْ اَفْلَحَ مَنْ تَزَكّٰی ۟ۙ
Q̣ad ʹaflaḥa mañ tazakkaa.
సుశీలతను (పవిత్రతను) పాటించే వాడు తప్పక సాఫల్యం పొందుతాడు.
Verse 87:15
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهٖ فَصَلّٰی ۟ؕ
Wa-ẓakaras ma Rabbihee faṣallaa.
మరియు తన ప్రభువు నామాన్ని స్మరిస్తూ, నమాజ్ చేస్తూ ఉండేవాడు.
Verse 87:16
بَلْ تُؤْثِرُوْنَ الْحَیٰوةَ الدُّنْیَا ۟ۚۖ
Bal tuʹs̤iroonal ḥayaatad dunyaa;
అలా కాదు! మీరు ఐహిక జీవితానికి ప్రాధాన్యత నిస్తున్నారు;
Verse 87:17
وَالْاٰخِرَةُ خَیْرٌ وَّاَبْقٰی ۟ؕ
Wal-ʹAakhiratu khayruñw waʹabq̣aa.
కాని పరలోక జీవితమే మేలైనది మరియు చిరకాలముండేది.
Verse 87:18
اِنَّ هٰذَا لَفِی الصُّحُفِ الْاُوْلٰی ۟ۙ
ʹInna haaẓaa lafiṣ Ṣuḥufil ʹoolaa,―
నిశ్చయంగా, ఈ విషయం పూర్వగ్రంథాలలో (వ్రాయబడి) ఉంది;
Verse 87:19
صُحُفِ اِبْرٰهِیْمَ وَمُوْسٰی ۟۠
Ṣuḥufi ʹIbraaheema wa-Moosaa.
ఇబ్రాహీమ్ మరియు మూసాలపై (అవతరింపజేయబడిన) గ్రంథాలలో.