Surah Al-Ahqaf
Surah Al-Ahqaf (The Wind-Curved Sandhills) is Surah 46 of the Holy Quran, a Meccan Surah with 35 verses, available here in Kurdish.
Verse 46:1
حٰمٓ ۟ۚ
Ḥaa-Meeem.
چهند پیتێک لهسهرهتای ههندێ لهسوورهتهکانی قورئاندا هاتوون ژمارهیان ( 14 ) پیته، نیوهی کۆی پیتهکانی زمانی عهرهبین، بۆ سهلماندنی (اعجاز) و مهزنی و گرنگی قورئان کهلهتوانای هیچ کهسدانیه بهو پیتانه کتێبێکی ئاوا بێوێنه دابنێت بهرادهیهک ههتا ههموو گرۆی ئادهمیزاد و پهری کۆ ببنهوهبۆ ئهو مهبهسته، بێگومان چهندهها نهێنی تریشی تیایه، زاناکان لهههندێکی دواون، ههندێکیشیان وتویانه: ههر خوا خۆی زانایه بهنهێنی ئهو پیتانه.
Verse 46:2
تَنْزِیْلُ الْكِتٰبِ مِنَ اللّٰهِ الْعَزِیْزِ الْحَكِیْمِ ۟
Tañzeelul Kitaabi minal laahil ʻAzeezil Ḥakeem.
ئهم قورئانه لهلایهن خوای باڵا دهست و داناوهدابهزیوه.
Verse 46:3
مَا خَلَقْنَا السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ وَمَا بَیْنَهُمَاۤ اِلَّا بِالْحَقِّ وَاَجَلٍ مُّسَمًّی ؕ وَالَّذِیْنَ كَفَرُوْا عَمَّاۤ اُنْذِرُوْا مُعْرِضُوْنَ ۟
Maa- khalaq̣nas samaawaati wal-ʹarḍa wa-maa baynahumaaa ʹillaa bilḥaq̣q̣i wa-ʹajalim musammaa: wallaẓeena kafaroo ʻammaaa ʹuñẓiroo muʻriḍoon.
ئێمه ئاسمانهکان و زهوی و ئهم ههموو شتانهی نێوانمان دروست نهکردووه، تهنها لهسهر بنچینهی حهق و ڕاستی نهبێت، بۆ کاتێکی دیاریکراویش، کهچی بێ باوهڕان پشت ههڵدهکهن لهو ئاگاداری و بێدارکردنهوهیه
Verse 46:4
قُلْ اَرَءَیْتُمْ مَّا تَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ اَرُوْنِیْ مَاذَا خَلَقُوْا مِنَ الْاَرْضِ اَمْ لَهُمْ شِرْكٌ فِی السَّمٰوٰتِ ؕ اِیْتُوْنِیْ بِكِتٰبٍ مِّنْ قَبْلِ هٰذَاۤ اَوْ اَثٰرَةٍ مِّنْ عِلْمٍ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِیْنَ ۟
Q̣ul ʹaraʹaytum maa tadʻoona miñ doonil laahi ʹaroonee maaẓaa khalaq̣oo minal ʹarḍi ʹam lahum shirkuñ fis samaawaat? ʹEetoonee bi-Kitaabim miñ q̣abli haaẓaaa ʹaw ʹas̤aaratim min ʻilmin ʹiñ kuñtum ṣaadiq̣een!
ئهی محمد ( صلی الله علیه وسلم ) ههواڵم بدهنێ: ئایا سهرنجتان داوهلهو شتانهی کهلهجیاتی خوا دهیانپهرستن و، هاناو هاواریان بۆ دهبهن؟ باشهئاخر ئهوانهچ شتێکیان لهزهویدا بهدیهێناوه، با پێشانم بدهن!... یاخود ئهوانه لهههڵسوڕانی ئاسمانهکاندا هیچ هاوبهشی وهاوکاریهکیان ههیه؟!.. ( ئهگهر دهڵێن: بهڵێ ) دهکهواته کتێبێکی ئاسمانیم نیشان بدهن کهپێش ئهم قورئانه بۆتان هاتبێت، یان دیاردهیهکی زانستی لهو ڕووهوه بیسهلمێنێت ئهگهر ئێوه ڕاست دهکهن!
Verse 46:5
وَمَنْ اَضَلُّ مِمَّنْ یَّدْعُوْا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ مَنْ لَّا یَسْتَجِیْبُ لَهٗۤ اِلٰی یَوْمِ الْقِیٰمَةِ وَهُمْ عَنْ دُعَآىِٕهِمْ غٰفِلُوْنَ ۟
Wa-man ʹaḍallu mimmañy yadʻoo miñ doonil laahi mal laa yastajeebu lahooo ʹilaa Yawmil Q̣iyaamati wa-hum ʻañ duʻaaaʹihim g̣aafiloon?
جا ئیتر کێ لهو کهسه گومڕاتره که دوعاو نزا و پاڕانهوه، ڕوو بهکهسێک یان شتێک دهکات، جگه لهخوا که ئهگهر ههتا ڕۆژی قیامهتیش لێی بپاڕێتهوه بێ سووده، نهبههانایهوه دهچێت، نهبهپهرستنهکهش دهزانێت، لهکاتێکدا ئهوانهلهدۆعاو پارانهوهی ئهوان بێ ئاگاو غافڵن و ههستی پێ ناکهن.
Verse 46:6
وَاِذَا حُشِرَ النَّاسُ كَانُوْا لَهُمْ اَعْدَآءً وَّكَانُوْا بِعِبَادَتِهِمْ كٰفِرِیْنَ ۟
Wa-ʹiẓaa ḥushiran naasu kaanoo lahum ʹaʻdaaaʹañw Wakaanoo biʻibaadatihim kaafireen!
کاتێکیش کهخهڵکی کۆدهکرێنهوه بۆ لێ پرسینهوه، بت و پهرستراوهکان دهبنه دوژمن بۆ ئهو کهسانهکه لهدونیادا دهیانپهرستن، بههیچ شێوهیهک بڕوایان پێ ناکهن، بهڵکو بهدرۆیان دهخهنهوه.
Verse 46:7
وَاِذَا تُتْلٰی عَلَیْهِمْ اٰیٰتُنَا بَیِّنٰتٍ قَالَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا لِلْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمْ ۙ هٰذَا سِحْرٌ مُّبِیْنٌ ۟ؕ
Wa-ʹiẓaa tutlaa ʻalayhim ʹAayaatunaa Bayyinaatiñ q̣aalal laẓeena kafaroo lil-Ḥaq̣q̣i lammaa jaaaʹahum haaẓaa siḥrum mubeen!
له کاتێکدا ئایهته ئاشکراو ڕوونهکانی ئێمه بهسهریاندا بخوێنرێتهوه، ئهوانهی کهبێ باوهڕ بوون بهو حهق و ڕاستیهی کهبۆیان دێت دهڵێن: ئهمهجادوویهکی ئاشکرایه.
Verse 46:8
اَمْ یَقُوْلُوْنَ افْتَرٰىهُ ؕ قُلْ اِنِ افْتَرَیْتُهٗ فَلَا تَمْلِكُوْنَ لِیْ مِنَ اللّٰهِ شَیْـًٔا ؕ هُوَ اَعْلَمُ بِمَا تُفِیْضُوْنَ فِیْهِ ؕ كَفٰی بِهٖ شَهِیْدًا بَیْنِیْ وَبَیْنَكُمْ ؕ وَهُوَ الْغَفُوْرُ الرَّحِیْمُ ۟
ʹAm yaq̣ooloonaf taraah? Q̣ul ʹinif taraytuhoo falaa tamlikoona lee minal laahi shayʹaa. Huwa ʹaʻlamu bimaa tufeeḍoona feeh! Kafaa bihee Shaheedam baynee wa-baynakum! Wa-Huwal G̣afoorur Raḥeem.
یاخوا دهڵێن محمد ( صلی الله علیه وسلم ) خۆی ئهم قورئانهی ههڵبهستووه... پێیان بڵێ: ئهگهر خۆم ههڵم بهستبێت، ( ئهوه دڵنیابن خوا تۆڵهم لێدهستێنێت و سزام دهدات )، ئهو کاته ئێوه بههیچ شێوهیهک ناتوانن لهخهشم و قینی خوا ڕزگارم بکهن، جا ههر خوا دهزانێت دهربارهی ئهم قورئانهئێوه چ دڕۆ و بوختانێک ههڵدهبهستن وتێیدا ڕۆدهچن؟ لهبهر ئهوه خوام بهسه که شایهت بێت لهنێوان من و ئێوهدا، بهڕاستی ئهوزاته لێبووردهو بهسۆزو میهرهبانه ( بۆ ئهوانهی پهشیمان دهبنهوه لهبیروبۆچوونه چهوتهکانیان و ڕێگهی ئیمان دهگرنهبهر ).
Verse 46:9
قُلْ مَا كُنْتُ بِدْعًا مِّنَ الرُّسُلِ وَمَاۤ اَدْرِیْ مَا یُفْعَلُ بِیْ وَلَا بِكُمْ ؕ اِنْ اَتَّبِعُ اِلَّا مَا یُوْحٰۤی اِلَیَّ وَمَاۤ اَنَا اِلَّا نَذِیْرٌ مُّبِیْنٌ ۟
Q̣ul maa- kuñtu bidʻam minar rusuli wa-maaa ʹadree maa- yufʻalu bee wa-laa bikum. ʹIn ʹattabiʻu ʹillaa maa- yooḥaaa ʹilayya wa-maaa ʹana ʹillaa Naẓeerum mubeen.
ئهی پێغهمبهر ( صلی الله علیه وسلم ) پێیان بڵێ: کهمن یهکهم پێغهمبهرو تازهپهیدابوو نیم، ناشزانم چیم بهسهر دێت، چیش بهسهر ئێوه دێت؟ ( چونکه غهیب زان نیم و لهنهێنی و شاراوهکان ئاگادار نیم )، من تهنها شوێنی ئهو وهحی و نیگایه دهکهوم کهپێم دهگات و من تهنها بێدارکهرهوهیهکی ئاشکرام.
Verse 46:10
قُلْ اَرَءَیْتُمْ اِنْ كَانَ مِنْ عِنْدِ اللّٰهِ وَكَفَرْتُمْ بِهٖ وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِّنْ بَنِیْۤ اِسْرَآءِیْلَ عَلٰی مِثْلِهٖ فَاٰمَنَ وَاسْتَكْبَرْتُمْ ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَا یَهْدِی الْقَوْمَ الظّٰلِمِیْنَ ۟۠
Q̣ul ʹaraaytum ʹiñ kaana min ʻiñdil laahi wa-kafartum̃ bihee wa-shahida shaahidum mim Baneee ʹIsraaaʹeela ʻalaa mis̤lihee faʹaamana wastakbartum? ʹInnal laaha laa- yahdil q̣awmaz̤̣ z̤̣aalimeen.
ههروهها پێیان بڵێ: ههواڵم بدهنێ، باشه، ئهی ئهوه چۆنه وحاڵتان چۆن دهبێت ئهگهر ئهم قورئانه لهلایهن خواوهبێت و، ئێوه ئاوا بڕوای پێنهکهن؟! هاوکات لهگهڵ ئهوهدا کهشایهتێک لهنهوهی ئیسرائیل شایهتی داوهکهچ تهورات و، چ قورئان لهیهک سهرچاوهوه، ئهوهباوهڕی هێنا بهمحمد ( صلی الله علیه وسلم ) و قورئان کهچی ئێوه خۆتان بهزل و گهورهزانی و، باوهڕتان نههێنا... بێگومان خوا هیدایهت و ڕێنموویی دهستهی ستهمکاران ناکات.
Verse 46:11
وَقَالَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا لِلَّذِیْنَ اٰمَنُوْا لَوْ كَانَ خَیْرًا مَّا سَبَقُوْنَاۤ اِلَیْهِ ؕ وَاِذْ لَمْ یَهْتَدُوْا بِهٖ فَسَیَقُوْلُوْنَ هٰذَاۤ اِفْكٌ قَدِیْمٌ ۟
Wa-q̣aalal laẓeena kafaroo lillaẓeena ʹaamanoo law kaana khayram maa sabaq̣oonaaa ʹilayh! Wa-ʹiẓ lam yahtadoo bihee fasayaq̣ooloona haaẓaaa ʹifkuñ q̣adeem!
ئهوانهی کهبێ باوهرن دهربارهی ئهوانهی ئیمان و باوهڕیان هێناوه دهڵێن: ئهگهر باوهڕهێنان بهقورئان وبهمحمد ( صلى الله عليه وسلم) چاک بوایه، ئهوانهپێش ئێمه نهدهکهوتن!! جا چونکه خۆیان هیدایهت و ڕێنموویی قورئان وهرناگرن دهڵێن: ئهمه ههڵبهستراو و ئهفسانهیهکی کۆنه!!
Verse 46:12
وَمِنْ قَبْلِهٖ كِتٰبُ مُوْسٰۤی اِمَامًا وَّرَحْمَةً ؕ وَهٰذَا كِتٰبٌ مُّصَدِّقٌ لِّسَانًا عَرَبِیًّا لِّیُنْذِرَ الَّذِیْنَ ظَلَمُوْا ۖۗ وَبُشْرٰی لِلْمُحْسِنِیْنَ ۟ۚ
Wa-miñ q̣ablihee Kitaabu Moosaaa ʹimaamañw Waraḥmah: wa-haaẓaa Kitaabum muṣaddiq̣ul lisaanan ʻArabiyyal liyuñẓiral laẓeena z̤̣alamoo wa-Bushraa lil-Muḥsineen.
خۆ پێش ئهم قورئانه، تهوراتی موسا ڕهوانهکراوهتا پێشهواو ڕهحمهت بێت لهکاتی خۆیدا... ئهم قورئانهش پهیامێکه سهلمێنهری پهیام و کتێبهکانی پێش خۆیهتی و، ڕێکه لهگهڵیانداو بهزمانێکی عهرهبی پاراوی ڕهوان هاتووهبۆ ئهوهی ئهوانهی ستهمیان کردووهبێداریان بکاتهوهمژدهبهخشیشه بهچاکهکاران
Verse 46:13
اِنَّ الَّذِیْنَ قَالُوْا رَبُّنَا اللّٰهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوْا فَلَا خَوْفٌ عَلَیْهِمْ وَلَا هُمْ یَحْزَنُوْنَ ۟ۚ
ʹInnal laẓeena q̣aaloo Rabbunal laahu s̤ummas taq̣aamoo falaa khawfun ʻalayhim wa-laa hum yaḥzanoon.
بهڕاستی ئهوانهی کهدهڵێن: پهروهردگارمان الله یهو، پاشان پابهندی ئهو ئیمانه دهبن وڕاست ورهوان پهیڕهوی دهکهن و لهسهری بهردهوامن، ئهوانههیچ جۆره ترس و بیمێکیان لهسهر نی یه و دڵتهنگ نابن...
Verse 46:14
اُولٰٓىِٕكَ اَصْحٰبُ الْجَنَّةِ خٰلِدِیْنَ فِیْهَا ۚ جَزَآءً بِمَا كَانُوْا یَعْمَلُوْنَ ۟
ʹUlaaaʹika ʹAṣḥaabul Jannati khaalideena feehaa: jazaaaʹam bimaa kaanoo yaʻmaloon.
ئهوانهبهههشتین و ژیانی نهمریی تیایدا دهبهنهسهر، لهپاداشتی ئهو کاروکردهوانهدا کهئهنجامیان دهدا.
Verse 46:15
وَوَصَّیْنَا الْاِنْسَانَ بِوَالِدَیْهِ اِحْسٰنًا ؕ حَمَلَتْهُ اُمُّهٗ كُرْهًا وَّوَضَعَتْهُ كُرْهًا ؕ وَحَمْلُهٗ وَفِصٰلُهٗ ثَلٰثُوْنَ شَهْرًا ؕ حَتّٰۤی اِذَا بَلَغَ اَشُدَّهٗ وَبَلَغَ اَرْبَعِیْنَ سَنَةً ۙ قَالَ رَبِّ اَوْزِعْنِیْۤ اَنْ اَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِیْۤ اَنْعَمْتَ عَلَیَّ وَعَلٰی وَالِدَیَّ وَاَنْ اَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضٰىهُ وَاَصْلِحْ لِیْ فِیْ ذُرِّیَّتِیْ ؕۚ اِنِّیْ تُبْتُ اِلَیْكَ وَاِنِّیْ مِنَ الْمُسْلِمِیْنَ ۟
Wa-waṣṣaynal ʹiñsaana biwaalidayhi ʹiḥsaanaa: ḥamalathu ʹummuhoo kurhañw wawaḍaʻathu kurhaa. Wa-ḥamluhoo wa-fiṣaaluhoo s̤alaas̤oona shahraa. Ḥattaaa ʹiẓaa balag̣a ʹashuddahoo wa-balag̣a ʹarbaʻeena sanatañ q̣aala Rabbi ʹawziʻneee ʹan ʹashkura niʻmatakal lateee ʹanʻamta ʻalayya wa-ʻalaa waalidayya wa-ʹan ʹaʻmala ṣaaliḥañ tarḍaahu wa-ʹaṣliḥ lee fee ẓurriyyatee. ʹInnee tubtu ʹilayka wa-ʹinnee minal Muslimeen.
ئێمه فهرمانمان بهئادهمیزاد داوهکه چاکهکارو چاک ڕهفتار بێت لهگهڵ دایک و باوکیدا، دایکی بهئازارهوه ههڵی گرتووهو بهدهم ئێش و ئازارهوهبوویهتی، سک پربوون و لهشیر بڕینهوهی سی دانه مانگی خایاندوون.. ههتا کاتێک ئینسان دهگاته حاڵهتی توندوتۆڵی و توانایی و تهمهنی چڵ ساڵی ( ئهوسا ئیتر حهق وایه ئهم دۆعایه بکاتهیهکێک لهوێردهکانی سهر زاری و ) بڵێت: پهروهردگار!! کۆمهکیم بکهو یارمهتیم بدهتا شوکرانهبژێر و سوپاسگوزاری ئهو نازو نیعمهتانه بم کهبهمن و دایک و باوکمت بهخشیوه، ههروهها یارمهتیم بدهلهو جۆره کاروکردهوهچاکانهئهنجام بدهم، کهتۆ پێی ڕازیت، داواکاریشم چاکهبڕوێنیت لهناو نهوهکانمدا لهبهر قازانجی خۆم ( چاکهی ههرکهس بهشی دایک و باوکی تیادایه ) بهڕاستی من گهڕاومهتهوه بۆلای تۆ، تا لهگوناههکانم خۆش ببیت و من لهموسڵمانانی گوێڕایهڵ و فهرمانبهردارم.
Verse 46:16
اُولٰٓىِٕكَ الَّذِیْنَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ اَحْسَنَ مَا عَمِلُوْا وَنَتَجَاوَزُ عَنْ سَیِّاٰتِهِمْ فِیْۤ اَصْحٰبِ الْجَنَّةِ ؕ وَعْدَ الصِّدْقِ الَّذِیْ كَانُوْا یُوْعَدُوْنَ ۟
ʹUlaaaʹikal laẓeena nataq̣abbalu ʻanhum ʹaḥsana maa- ʻamiloo wa-natajaawazu ʻañ sayyiʹaatihim feee ʹaṣḥaabil Jannah: waʻdaṣ ṣidq̣il laẓee kaanoo yooʻadoon.
ئا ئهوانهئهو کهسانهن کهبهگوێرهی چاکترینی کردهوهکانیان پاداشتیان دهدهینهوه، چاوپۆشیش لهههڵهو گوناههکانیان دهکهین لهڕیزی بهههشتی یهکاندا، ئهمهش بهدهستهێنانی ئهوبهڵێنه ڕاست و دروستهیه کهلهکاتی خۆی پێیان درابوو.
Verse 46:17
وَالَّذِیْ قَالَ لِوَالِدَیْهِ اُفٍّ لَّكُمَاۤ اَتَعِدٰنِنِیْۤ اَنْ اُخْرَجَ وَقَدْ خَلَتِ الْقُرُوْنُ مِنْ قَبْلِیْ ۚ وَهُمَا یَسْتَغِیْثٰنِ اللّٰهَ وَیْلَكَ اٰمِنْ ۖۗ اِنَّ وَعْدَ اللّٰهِ حَقٌّ ۖۚ فَیَقُوْلُ مَا هٰذَاۤ اِلَّاۤ اَسَاطِیْرُ الْاَوَّلِیْنَ ۟
Wallaẓee q̣aala liwaalidayhi ʹuffil lakumaaa ʹataʻidaanineee ʹan ʹukhraja wa-q̣ad khalatil q̣uroonu miñ q̣ablee? Wa-humaa yastag̣ees̤aanil laaha waylaka ʹaamin! ʹInna waʻdal laahi ḥaq̣q̣. Fayaq̣oolu maa- haaẓaaa ʹillaaa ʹasaaṭeerul ʹawwaleen!
بهڵام ئهوهی کهبێزاره لهدایک و باوکی باوهڕداری و پێیان دهڵێت: ئاخ و ئۆف لهدهست ئێوه، ئایا ئێوه ههرهشهم لێ دهکهن، ئێوه چۆن بڕواتان بهوهههیه من دوای مردن لهگۆر دهربهێنرێم و زیندوو ببمهوه!! لهکاتێکدا ئهو ههموو خهڵکهش ساڵههایه و سهدههایه دهمرن و پێش من مردوون... ( کوان؟! لهکوێن بۆ یهکێکیان نهگهڕایهوه؟! ).. دایک و باوکهکهش زۆر بهپهرۆشهوه دۆعا و نزا دهکهن و لهخوا دهپارێنهوه... کورههاوار بۆتۆ، داد لهدهست تۆ، ئیمان و باوهڕبهێنه، بێگومان بهڵێنی خوا حهق و ڕاسته، کهچی ( مێشکی پووچهو پهردهی هێناوه بهسهرچاوو دڵیدا )، بێ هیچ بیرکردنهوهیهک دهڵێت: ئهمهقسهیهکی کۆنه و داستانی پێشووهکانه!!
Verse 46:18
اُولٰٓىِٕكَ الَّذِیْنَ حَقَّ عَلَیْهِمُ الْقَوْلُ فِیْۤ اُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِمْ مِّنَ الْجِنِّ وَالْاِنْسِ ؕ اِنَّهُمْ كَانُوْا خٰسِرِیْنَ ۟
ʹUlaaaʹikal laẓeena ḥaq̣q̣a ʻalayhimul Q̣awlu feee ʹumamiñ q̣ad khalat miñ q̣ablihim minal jinni wal-ʹiñs: ʹinnahum kaanoo khaasireen.
ئا ئهو جۆره کهسانهئهوانهن کهبڕیاری خوایان لهسهر خۆیان کردووهبهماڵ و چهسپاوهلهسهریان، هاوڕێ لهگهڵ چهندهها گرۆو دهستهو میللهتانی تری ڕابوردووی بێ باوهڕی پێش خۆیان، لهههردوو بهرهی پهری و ئادهمیزاد، بهڕاستی ئهوانهههرههموویان خهسارهتمهند و زهرهر مهند بوون.
Verse 46:19
وَلِكُلٍّ دَرَجٰتٌ مِّمَّا عَمِلُوْا ۚ وَلِیُوَفِّیَهُمْ اَعْمَالَهُمْ وَهُمْ لَا یُظْلَمُوْنَ ۟
Wa-likulliñ darajaatum mimmaa ʻamiloo, wa-liyuwaf-fiyahum ʹaʻmaalahum Wahum laa- yuz̤̣lamoon.
ههر دهستهیهک، ههر کهسێک لهئیمانداران یان لهبێ بڕواکان پلهو پایهی بهرز، یان نزمیان ههیه، بهگوێرهی کردهوهکانیان کهئهنجامیانداوه، ئهمهش بۆ ئهوهیه خوای پهروهردگار بهگوێرهی کردهوهکانیان بهتهواوی پاداشتیان بداتهوه، بێ ئهوهی هیچ جۆره ستهمێکیان لێ بکرێت.
Verse 46:20
وَیَوْمَ یُعْرَضُ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا عَلَی النَّارِ ؕ اَذْهَبْتُمْ طَیِّبٰتِكُمْ فِیْ حَیَاتِكُمُ الدُّنْیَا وَاسْتَمْتَعْتُمْ بِهَا ۚ فَالْیَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ الْهُوْنِ بِمَا كُنْتُمْ تَسْتَكْبِرُوْنَ فِی الْاَرْضِ بِغَیْرِ الْحَقِّ وَبِمَا كُنْتُمْ تَفْسُقُوْنَ ۟۠
Wa-Yawma yuʻraḍul laẓeena kafaroo ʻalan Naar. ʹAẓhabtum ṭayyibaatikum fee ḥayaatikumud dunyaa wastamtaʻtum̃ bihaa: fal-Yawma tujzawna ʻaẓaabal hooni bimaa kuñtum tastakbiroona fil ʹarḍi big̣ayril ḥaq̣q̣i wa-bimaa kuñtum tafsuq̣oon.
ڕۆژێک دێت ئهوانهی کهبێ بڕوان بهرهو دۆزهخ دهبرێن و نیشانیان دهدرێت و پێیان دهوترێت: ههرچی خۆشی و شادیهکتان ههبوو لهژیانی دنیاتاندا بهئارهزووی خۆتان ڕاتانبوارد، کهوابوو ئهمرۆ ئیتر نۆرهی ئهوهیه کهسزای خهجاڵهتی و ڕیسوایی بدرێنهوه، بههۆی ئهوهی کهلووت بهرزیتان دهکرد لهزهویدا بهناحهق و بههۆی دهرچوونتان لهسنوور و فهرمانی خوا.
Verse 46:21
وَاذْكُرْ اَخَا عَادٍ ؕ اِذْ اَنْذَرَ قَوْمَهٗ بِالْاَحْقَافِ وَقَدْ خَلَتِ النُّذُرُ مِنْ بَیْنِ یَدَیْهِ وَمِنْ خَلْفِهٖۤ اَلَّا تَعْبُدُوْۤا اِلَّا اللّٰهَ ؕ اِنِّیْۤ اَخَافُ عَلَیْكُمْ عَذَابَ یَوْمٍ عَظِیْمٍ ۟
Waẓkur ʹAkhaa ʻAad: ʹIẓ ʹañẓara q̣awmahoo bil-ʹAḤQ̣AAFI wa-q̣ad khalatin nuẓuru mim bayni yadayhi wa-min khalfiheee ʹallaa taʻbudooo ʹillal laah: ʹinneee ʹakhaafu ʻalaykum ʻaẓaaba Yawmin ʻaz̤̣eem.
ئهی پێغهمبهر ( صلى الله عليه وسلم) یادی براکهی قهومی عاد ( هود پێغهمبهر ) بکه، کاتێک قهومهکهی بێدارکردنهوه لهدۆڵ و بیابانهکاندا ( مهبهست ناوچهی حچر موت ) ه، بێگومان بێدار خهرهوهی زۆر لهپێش ئهو و دوای ئهویش تێپهریان کرد، ههر ههموویان ئهوهیان بهخهڵکی ڕاگهیاندووه کهجگه لهخوا کهسی تر نهپهرستن... بهڕاستی من دهترسم سزایهکی زۆر گهورهو بێ سنوورتان لهرۆژێکی سامناکدا بۆ پێش بێت.
Verse 46:22
قَالُوْۤا اَجِئْتَنَا لِتَاْفِكَنَا عَنْ اٰلِهَتِنَا ۚ فَاْتِنَا بِمَا تَعِدُنَاۤ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِیْنَ ۟
Q̣aalooo ʹajiʹtanaa litaʹfikanaa ʻan ʹaalihatinaa? Faʹtinaa bimaa taʻidunaaa ʹiñ kuñta minaṣ ṣaadiq̣een!
خوانهناسانی قهومهکهی پێیان وت: ئایا تۆ بۆ ئهوههاتوویت که ئێمه لهبهنداینتی خواکانمان لابدهیت؟! کهواتهئهگهر لهڕاستگۆیانی ئهو ههڕهشانهی کهلێمان دهکهیت، پێشی بێنه بۆمان!
Verse 46:23
قَالَ اِنَّمَا الْعِلْمُ عِنْدَ اللّٰهِ ۖؗ وَاُبَلِّغُكُمْ مَّاۤ اُرْسِلْتُ بِهٖ وَلٰكِنِّیْۤ اَرٰىكُمْ قَوْمًا تَجْهَلُوْنَ ۟
Q̣aala ʹinnamal ʻilmu ʻiñdal laah: wa-ʹuballig̣ukum maaa ʹursiltu bihee wa-laakinneee ʹaraakum q̣awmañ tajhaloon!
هود وتی: ڕوودانی ئهو سزایانه و زانینی کاتهکهی بهڕاستی تهنها ههر لای خوا خۆیهتی، من ئهوهم لهسهره که ئهوهی من بۆی ڕهوانه کراوم پێتان ڕابگهیهنم، بهڵام بهداخهوه ئێوه به قهوم و هۆزێکی نهزان و نهفام دهبینم.
Verse 46:24
فَلَمَّا رَاَوْهُ عَارِضًا مُّسْتَقْبِلَ اَوْدِیَتِهِمْ ۙ قَالُوْا هٰذَا عَارِضٌ مُّمْطِرُنَا ؕ بَلْ هُوَ مَا اسْتَعْجَلْتُمْ بِهٖ ؕ رِیْحٌ فِیْهَا عَذَابٌ اَلِیْمٌ ۟ۙ
falammaa raʹawhu ʻaariḍam mustaq̣bila ʹawdiyatihim q̣aaloo haaẓaa ʻaariḍum mumṭirunaa! Bal huwa mas taʻjaltum̃ bih! reeḥuñ feehaa ʻAẓaabun ʹaleem!
جا کاتێک پهڵه ههورێکیان بینی ڕووی کردۆته دۆڵ و ناوچهکهیان، دڵیان خۆشبوو، وتیان: ئهمهبارانی پێیه بۆمان، نهخێر وانیه، بهڵکو ئهوهئهو کارهساتهیه پهلهتانهپێش بێت، ڕهشهبایهکی توند، کهسزایهکی بهئازارو بهئێشی پێیه.
Verse 46:25
تُدَمِّرُ كُلَّ شَیْءٍ بِاَمْرِ رَبِّهَا فَاَصْبَحُوْا لَا یُرٰۤی اِلَّا مَسٰكِنُهُمْ ؕ كَذٰلِكَ نَجْزِی الْقَوْمَ الْمُجْرِمِیْنَ ۟
Tudammiru kulla shayʹim biʹamri Rabbihaa faʹaṣbaḥoo laa- yuraaa ʹillaa masaakinuhum! Kaẓaalika najzil q̣awmal mujrimeen!
ئهوهرهشهبایه، ههموو شتێک و ههموو شوێنێک کاول دهکات بهفهرمانی پهروهردگاری، ئیتر کهسیان دیار نهمان جگهماڵه چۆڵ و هۆڵهکانیان، ههر ئا بهو شێوهیه و بهو جۆره سزایانه تۆڵه لهقهوم و هۆزو گهلانی تاوانبارو تاوانکار دهسێنین ( لهههموو کات و شووێنێکدا، ئهگهر یاخی ببن )..
Verse 46:26
وَلَقَدْ مَكَّنّٰهُمْ فِیْمَاۤ اِنْ مَّكَّنّٰكُمْ فِیْهِ وَجَعَلْنَا لَهُمْ سَمْعًا وَّاَبْصَارًا وَّاَفْـِٕدَةً ۖؗ فَمَاۤ اَغْنٰی عَنْهُمْ سَمْعُهُمْ وَلَاۤ اَبْصَارُهُمْ وَلَاۤ اَفْـِٕدَتُهُمْ مِّنْ شَیْءٍ اِذْ كَانُوْا یَجْحَدُوْنَ ۙ بِاٰیٰتِ اللّٰهِ وَحَاقَ بِهِمْ مَّا كَانُوْا بِهٖ یَسْتَهْزِءُوْنَ ۟۠
Wa-laq̣ad makkannaahum feemaaa ʹim makkannaakum feehi wa-jaʻalnaa lahum samʻañw waʹabṣaarañw waʹafʹidah: famaaa ʹag̣naa ʻanhum samʻuhum wa-laaa ʹabṣaaruhum wa-laaa ʹafʹidatuhum miñ shayʹin ʹiẓ kaanoo yajḥadoona biʹAayaatil laahi wa-ḥaaq̣a bihim maa kaanoo bihee yastahziʹoon!
سوێند بهخوا بهڕاستی ئێمه دهسهڵات و تواناییهکی وامان بهخشی بهقهومی ( عاد )، کهبهئێوهمان نهبهخشیووه، ههروهها هۆکارهی بیستن و بینین و لێکدانهوهشمان پێدابوون، مهخابن هۆکارهکانی بیستن و بینین و لێکدانهوه سوودی پێنهگهیاندن! ئهمهش لهبهر ئهوهبوو چونکهبهبهڵگهو نیشانهکانی خوا بێ باوهڕ بوون و، بهرپهچیان دهدایهوه... ئهو سزایهی کهگاڵتهیان پێی دههات، داوێن گیریان بوو، لێی دهرباز نهبوون.
Verse 46:27
وَلَقَدْ اَهْلَكْنَا مَا حَوْلَكُمْ مِّنَ الْقُرٰی وَصَرَّفْنَا الْاٰیٰتِ لَعَلَّهُمْ یَرْجِعُوْنَ ۟
Wa-laq̣ad ʹahlaknaa maa- ḥawlakum minal q̣uraa wa-ṣarrafnal ʹAayaati laʻallahum yarjiʻoon.
بێگومانیش ئێمه دانیشتوانی شارو دێهاتهکانی دهوروبهرتانمان لهناو برد ( کاتێک یاخی بوون لهبهرنامهی ئێمه )، بهڵگه و نیشانهی جۆراو جۆریشمان خستهبهر چاویان، بۆ ئهوهی بگهڕێنهوه بۆ لای ئیمان و ڕوو بکهنهوهباوهڕ.
Verse 46:28
فَلَوْلَا نَصَرَهُمُ الَّذِیْنَ اتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ قُرْبَانًا اٰلِهَةً ؕ بَلْ ضَلُّوْا عَنْهُمْ ۚ وَذٰلِكَ اِفْكُهُمْ وَمَا كَانُوْا یَفْتَرُوْنَ ۟
Falawlaa naṣarahumul laẓeenat takhaẓoo miñ doonil laahi q̣urbaanan ʹaalihah? Bal ḍalloo ʻanhum: wa-ẓaalika ʹifkuhum wa-maa kaanoo yaftaroon.
جا ئهو بتانهی کهبهتهما بوون لهخوا نزیکیان بخهنهوهو لهکاتی تهنگانهدا فریایان بکهون!! دهبا فریایان بکهوتنایه؟! بهڵکو ههر لێیان ون بوون و ئاسهواریان نهما، ئائهوهبوو درۆکانیان و ئهوهش بوو کهههڵیاندهبهست ( کهگوایه ئهم بتانهبۆیه دهپهرستن تا لهخوا نزیکیان بکهنهوه، فریایان بکهوه! ).
Verse 46:29
وَاِذْ صَرَفْنَاۤ اِلَیْكَ نَفَرًا مِّنَ الْجِنِّ یَسْتَمِعُوْنَ الْقُرْاٰنَ ۚ فَلَمَّا حَضَرُوْهُ قَالُوْۤا اَنْصِتُوْا ۚ فَلَمَّا قُضِیَ وَلَّوْا اِلٰی قَوْمِهِمْ مُّنْذِرِیْنَ ۟
Wa-ʹiẓ ṣarafnaaa ʹilayka nafaram minal Jinni yastamiʻoonal Q̣urʹaan. Falammaa ḥaḍaroohu q̣aalooo ʹañṣitoo! Falammaa q̣uḍiya wallaw ʹilaa q̣awmihim muñẓireen.
یادی ئهوهش بکهکاتێک ئێمه دهستهیهک پهریمان لادایه لای تۆ، تا گوێ لهقورئان بگرن، ئهوسا ئامادهبوون و بهیهکتریان وت: گوێ بگرن و بێ دهنگ بن، کاتێک قورئان خوێندنهکه تهواو بوو، پهریهکان گهڕانهوه بۆ ناو هۆزو قهومهکهیان و، دهستیان کرد بهئاگادارکردنهوهو بانگکردنیان بۆ پهیرهوی کردنی ئهم ئاینه نوێیه.
Verse 46:30
قَالُوْا یٰقَوْمَنَاۤ اِنَّا سَمِعْنَا كِتٰبًا اُنْزِلَ مِنْ بَعْدِ مُوْسٰی مُصَدِّقًا لِّمَا بَیْنَ یَدَیْهِ یَهْدِیْۤ اِلَی الْحَقِّ وَاِلٰی طَرِیْقٍ مُّسْتَقِیْمٍ ۟
Q̣aaloo yaa-q̣awmanaaa ʹinnaa samiʻnaa Kitaaban ʹuñzila mim baʻdi Moosaa muṣaddiq̣al limaa bayna yadayhi yahdeee ʹilal Ḥaq̣q̣i wa-ʹilaa Ṭareeq̣im Mustaq̣eem.
وتیان: ئهی هۆز و گهلی ئێمه! باوهڕ بکهن، گوێمان لهکتێبێک بوو کهلهدوای موسا نێردراوه، سهلمێنهری پهیام و کتێبهکانی پێش خۆیهتی و ڕێکه لهگهڵیاندا و، ڕێنموویی و هیدایهت دهدات بۆ حهق و ڕاستهشهقامی ڕاست و دروستیش. نباراو گوناهکاران نین کهتیادهچن؟!
Verse 46:31
یٰقَوْمَنَاۤ اَجِیْبُوْا دَاعِیَ اللّٰهِ وَاٰمِنُوْا بِهٖ یَغْفِرْ لَكُمْ مِّنْ ذُنُوْبِكُمْ وَیُجِرْكُمْ مِّنْ عَذَابٍ اَلِیْمٍ ۟
Yaa-q̣awmanaaa ʹajeeboo Daaʻiyal laahi wa-ʹaaminoo bihee yag̣fir lakum miñ ẓunoobikum wa-yujirkum min ʻAẓaabin ʹaleem.
ئهی خزمینه!! بچن بهدهم بانگهوازی خواوهو ئیمان و باوهڕی پێبهێنن، ئهو کاتهلهگوناههکانیان خۆش دهبێت و لهسزای بهئێش و ئازار دهتانپارێزێت
Verse 46:32
وَمَنْ لَّا یُجِبْ دَاعِیَ اللّٰهِ فَلَیْسَ بِمُعْجِزٍ فِی الْاَرْضِ وَلَیْسَ لَهٗ مِنْ دُوْنِهٖۤ اَوْلِیَآءُ ؕ اُولٰٓىِٕكَ فِیْ ضَلٰلٍ مُّبِیْنٍ ۟
Wa-mal laa yujib Daaʻiyal laahi falaysa bimuʻjiziñ fil ʹarḍi wa-laysa lahoo miñ dooniheee ʹawliyaaaʹ: ʹulaaaʹika fee ḍalaalim mubeen.
جا ئهوهی پێشوازی لهبانگهوازی خوا ناکات، ئهوهوهنهبێت لهدهسهڵاتی خوا لهم سهر زهویهدا دهرباز ببێت و خوا دهسهوسان بکات، کهسیش ناتوانێت جگهلهخوا ڕزگاری بکات و پشتیوانی لێ بکات، ئا ئهوانهلهگومڕایی و سهرلێشێواویهکی زۆر ئاشکرادان.
Verse 46:33
اَوَلَمْ یَرَوْا اَنَّ اللّٰهَ الَّذِیْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ وَلَمْ یَعْیَ بِخَلْقِهِنَّ بِقٰدِرٍ عَلٰۤی اَنْ یُّحْیِ الْمَوْتٰی ؕ بَلٰۤی اِنَّهٗ عَلٰی كُلِّ شَیْءٍ قَدِیْرٌ ۟
ʹAwalam yaraw ʹannal laahal laẓee khalaq̣as samaawaati wal-ʹarḍa wa-lam yaʻya bikhalq̣ihinna biq̣aadirin ʻalaaa ʹañy yuḥyiyal mawtaa? Balaaa ʹinnahoo ʻalaa kulli shayʹiñ Q̣adeer.
ئایا ئهوهسهرنجیان نهداوهبهڕاستی ئهوهخوایه کهئاسمانهکان و زهوی دروست کردووهو لهدروست کردنیشیاندا هیچ ماندوو نهبووه، توانای نی یه مردووهکان زیندوو بکاتهوه، بهڵێ، بێگومان ئهو زاته، بهسهر ههموو شتێکدا دهسهڵاتی ههیه.
Verse 46:34
وَیَوْمَ یُعْرَضُ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا عَلَی النَّارِ ؕ اَلَیْسَ هٰذَا بِالْحَقِّ ؕ قَالُوْا بَلٰی وَرَبِّنَا ؕ قَالَ فَذُوْقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُوْنَ ۟
Wa-Yawma yuʻraḍul laẓeena kafaroo ʻalan Naar; ʹalaysa haaẓaa bil-Ḥaq̣q̣? Q̣aaloo balaa wa-Rabbinaa! Q̣aala faẓooq̣ul ʻaẓaaba bimaa kuñtum takfuroon!
ڕۆژێک دێت کافرو خوانهناسان دۆزهخیان نیشان دهدرێت و پێیان دهوترێت: ئێستا دهڵێن چی؟! ئا ئهمهئیتر حهق و حهقیقهت و ڕاستهقینه نیه؟! ( ههموو بهیهک دهنگ ) دهڵێن: بهڵێ... سوێند بهپهروهردیگارمان ڕاستهو حهقه، ( بهڵام ئهو سوێند خواردن و دان پێدانانه، تازهبێ سووده) بۆیه خوا دهفهرموێت: مادهم وایه سزاو ئهشکهنجهی ناو ئاگر بچێژن لهسهر ئهنجامی بێ بڕوایی و کافربوونتاندا.
Verse 46:35
فَاصْبِرْ كَمَا صَبَرَ اُولُوا الْعَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ وَلَا تَسْتَعْجِلْ لَّهُمْ ؕ كَاَنَّهُمْ یَوْمَ یَرَوْنَ مَا یُوْعَدُوْنَ ۙ لَمْ یَلْبَثُوْۤا اِلَّا سَاعَةً مِّنْ نَّهَارٍ ؕ بَلٰغٌ ۚ فَهَلْ یُهْلَكُ اِلَّا الْقَوْمُ الْفٰسِقُوْنَ ۟۠
Faṣbir kamaa ṣabara ʹulul ʻazmi minar rusuli wa-laa tastaʻjil lahum. Kaʹannahum Yawma yarawna maa- yooʻadoona lam yalbas̤ooo ʹillaa saaʻatam min nahaar. Balaag̣uñ fahal yuhlaku ʹillal q̣awmul faasiq̣oon.
کهوابوو ئهی پێغهمبهر ( صلى الله عليه وسلم) دان بهخۆدا بگرهو خۆڕاگربه، ههروهکوو پێغهمبهرانی خاوهن ویستی بههێز خۆڕاگر بوون، پهلهشیان لێ مهکه، ئهو ڕۆژهی کهبهڵێنیان دراوهتێ ههر کاتێک پێشهات وا دهزانن تهنها ساتهوهختێکیان لهرۆژێکدا پێچووه، ئهمهبهڵێن و پهیام و ڕاگهیاندنێکی تهواوه، جا ئهو کاتهمهگهر تهنها تاوانباراو گوناهکاران نین کهتیادهچن؟!