After Salah
Seek Forgiveness & Peace
1x
أَسْتَغْفِرُ اللهَ (x3) ، اَللّٰهُمَّ أَنْتَ السَّلَامُ ، وَمِنْكَ السَّلَامُ ، تَبَارَكْتَ يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ.
Transliteration
Astaghfiru-llāh (x3), Allāhumma Anta-s-Salām, wa minka-s-salām, tabārakta yā Dha-l-Jalāli wa-l-Ikrām.
Translation
I seek the forgiveness of Allah (x3). O Allah, You are The Flawless and The Source of Peace, and from You comes peace. Blessed are You, full of Majesty and Honour.
Virtue & source
Thawbān (raḍiy Allāhu ‘anhu) reported that when the Messenger of Allah ﷺ finished his prayer, he would seek forgiveness three times and say [the above]. (Muslim 591)
To Be Recited After Fajr
1x
اَللّٰهُمَّ إِنِّيْ أَسْأَلُكَ عِلْمًا نَافِعًا ، وَرِزْقًا طَيِّبًا ، وَعَمَلًا مُتَقَبَّلًا.
Transliteration
Allāhumma innī as’aluka ʿilma-n-nāfiʿā, wa rizqan ṭayyibā, wa ʿamalam-mutaqabbalā.
Translation
O Allah, I ask You for beneficial knowledge, wholesome sustenance, and deeds which are accepted.
Virtue & source
Umm Salamah (raḍiy Allāhu ‘anhā) narrated that when the Prophet ﷺ performed the Fajr ṣalāh, he would say [the above], when he said the salām. (Ibn Mājah 925)
Ayat al-Kursi
1x
أَعُوْذُ بِاللّٰهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيْمِ. اَللّٰهُ لَآ إِلٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَىُّ الْقَيُّوْمُ ، لَا تَأْخُذُهُۥ سِنَةٌ وَّلَا نَوْمٌ ، لَهُ مَا فِى السَّمٰـوٰتِ وَمَا فِى الْأَرْضِ ، مَنْ ذَا الَّذِىْ يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِۦ ، يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيْهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ، وَلَا يُحِيْطُوْنَ بِشَىْءٍ مِّنْ عِلْمِهِٓ إِلَّا بِمَا شَآءَ ، وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمٰـوٰتِ وَالْأَرْضَ، وَلَا يَئُوْدُهُۥ حِفْظُهُمَا ، وَهُوَ الْعَلِىُّ الْعَظِيْمُ.
Transliteration
Aʿūdhu bi-llāhi mina-sh-Shayṭāni-r-rajīm. Allāhu lā ilāha illā Huwa-l-Ḥayyu-l-Qayyūm, lā ta’khudhuhū sinatuw-wa lā nawm, lahū mā fi-s-samāwāti wa mā fi-l-arḍ, man dhā’lladhī yashfaʿu ʿindahū illā bi-idhnih, yaʿlamu mā bayna aydīhim wa mā khalfahum, wa lā yuḥīṭūna bi-shay’im-min ʿilmihī illā bi-mā shā’, wasiʿa kursiyyuhu-s-samāwāti wa-l-arḍ, wa lā ya’ūduhū ḥifẓuhumā wa Huwa-l-ʿAlliyu-l-ʿAẓīm.
Translation
I seek the protection of Allah from the accursed Shayṭān. Allah, there is no god worthy of worship but He, the Ever Living, The Sustainer of all. Neither drowsiness overtakes Him nor sleep. To Him Alone belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. Who is it that can intercede with Him except with His permission? He knows what is before them and what will be after them, and they encompass not a thing of His knowledge except for what He wills. His Kursī extends over the heavens and the earth, and their preservation does not tire Him. And He is the Most High, the Magnificent. (2:255)
Virtue & source
Abū Umāmah (raḍiy Allāhu ‘anhu) narrates that the Messenger of Allah ﷺ said: “Whoever reads [Āyat al-Kursī] after every obligatory prayer, there is nothing that will prevent him from entering Paradise except death.” (Nasā’ī in ‘Amal al-Yawm wa-l-Laylah 100)
3 Quls
1x
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ. قُلْ هُوَ اللّٰهُ أَحَدٌ ، اَللّٰهُ الصَّمَدُ ، لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُوْلَدْ ، وَلَمْ يَكُنْ لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ.
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ. قُلْ أَعُوْذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ، مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ ، وَمِنْ شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ ، وَمِنْ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ ، وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ.
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ. قُلْ أَعُوْذُ بِرَبِّ النَّاسِ ، مَلِكِ النَّاسِ ، إِلٰهِ النَّاسِ ، مِنْ شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ ، اَلَّذِيْ يُوَسْوِسُ فِيْ صُدُوْرِ النَّاسِ ، مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ.
Transliteration
Bismi-llāhi-r-Raḥmāni-r-Raḥīm. Qul Huwa-llāhu Aḥad. Allāhu-ṣ-Ṣamad. Lam yalid wa lam yūlad. Wa lam yakul-lahū kufuwan aḥad.
Bismi-llāhi-r-Raḥmāni-r-Raḥīm. Qul aʿūdhu bi Rabbi-l-falaq. Min sharri mā khalaq. Wa min sharri ghāsiqin idhā waqab. Wa min sharri-n-naffāthāti fi-l-ʿuqad. Wa min sharri ḥāsidin idhā ḥasad.
Bismi-llāhi-r-Raḥmāni-r-Raḥīm. Qul aʿūdhu bi rabbi-n-nās. Maliki-n-nās. Ilāh-hin-nās. Min sharri-l-waswāsi-l-khannās. Al-ladhī yuwaswisu fī ṣudūri-n-nās. Mina-l-jinnati wa-n-nās.
Translation
In the name of Allah, the All-Merciful, the Very Merciful. Say, He is Allah, the One, the Self-Sufficient Master, Who has not given birth and was not born, and to Whom no one is equal. (112)
In the name of Allah, the All-Merciful, the Very Merciful. Say, I seek protection of the Lord of the daybreak, from the evil of what He has created, and from the evil of the darkening night when it settles, and from the evil of the blowers in knots, and from the evil of the envier when he envies. (113)
In the name of Allah, the All-Merciful, the Very Merciful. Say, I seek protection of the Lord of mankind, the King of mankind, the God of mankind, from the evil of the whisperer who withdraws, who whispers in the hearts of mankind, whether they be Jinn or people. (114)
Virtue & source
‘Uqbah b. ‘Āmir (raḍiy Allāhu ‘anhu) said: “The Messenger of Allah ﷺ commanded me to recite ‘al-Mu’awwidhāt’ at the end of every prayer.” (Abū Dāwūd 1523)
To Be Read After Fajr & Maghrib #1
10x
لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيْكَ لَهُ ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ يُحْيِيْ وَيُمِيْتُ ، وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ.
Transliteration
Lā ilāha illā-llāhu waḥdahū lā sharīka lah, lahu-l-mulku wa lahu-l-ḥamdu yuḥyī wa yumīt, wa Huwa ʿalā kulli shay’in Qadīr.
Translation
There is no god but Allah. He is Alone and He has no partner whatsoever. To Him Alone belong all sovereignty and all praise. He gives life and He gives death. He is over all things All-Powerful.
Virtue & source
Abū Dharr (raḍiy Allāhu ʿanhā) narrated that the Messenger of Allah ﷺ said: “Whoever says [the above] 10 times after Maghrib and Fajr, whilst sitting in the position of tashahhud and before moving, Allah will write 10 good deeds for him for each time he says it. (Likewise) He will forgive 10 sins and raise 10 stages for him. It will be a shield for him against all repulsive things and he will be guarded from Shaytān. No sin will be allowed to reach him that day (i.e. destroy him or invalidate his actions) except for shirk. He will be from the best of people in terms of actions, except for the one who recites it even more than him.” (Aḥmad 17990)
To Be Read After Fajr & Maghrib #2
7x
اَللّٰهُمَّ أَجِرْنِيْ مِنَ النَّارِ.
Transliteration
Allāhumma ajirnī mina-n-nār.
Translation
O Allah, protect me from the Hell-fire.
Virtue & source
Muslim b. Ḥārith al-Tamīmī (raḍiy Allāhu ‘anhu) narrates that the Messenger of Allah ﷺ secretly said to him: “When you finish Maghrib, say [the above] seven times. If you say that and then die during that night, it will be a protection for you. And after praying Fajr, say the same. If you die on that day, it will be a protection for you.” (Abū Dāwūd 5079)
Help Me Remember You
1x
اَللّٰهُمَّ أَعِنِّيْ عَلَىٰ ذِكْرِكَ وَشُكْرِكَ وَحُسْنِ عِبَادَتِكَ.
Transliteration
Allāhumma aʿinnī ʿalā dhikrika wa shukrika wa ḥusni ʿibādatik.
Translation
O Allah, help me in remembering You, in being grateful to You, and in worshipping You in an excellent manner.
Virtue & source
Mu’ādh b. Jabal (raḍiy Allāhu ‘anhu) reported that the Messenger of Allah ﷺ took him by the hand and he said, “O Mu’ādh, I swear by Allah that I love you. I swear by Allah that I love you. O Mu’ādh, I advise you not to forget supplicating after every prayer by saying: [the above]. (Abū Dāwūd 1522)
Protection From Cowardice & Miserliness
1x
اَللّٰهُمَّ إِنِّيْ أَعُوْذُ بِكَ مِنَ الْبُخْلِ ، وَأَعُوْذُ بِكَ مِنَ الْجُبْنِ ، وَأَعُوْذُ بِكَ مِنْ أَنْ أُرَدَّ إِلَىٰ أَرْذَلِ الْعُمُرِ ، وَأَعُوْذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الدُّنْيَا ، وأَعُوْذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ.
Transliteration
Allāhumma innī aʿūdhu bika mina-l-bukhl, wa aʿūdhu bika mina-l-jubn, wa aʿūdhu bika min an uradda ilā ardhali-l-ʿumur, wa aʿūdhu bika min fitnati-d-dunyā, wa aʿūdhu bika min ʿadhābi-l-qabr.
Translation
O Allah, I seek Your protection from miserliness and I seek Your protection from cowardice. I seek Your protection from being sent back to a miserable old age. I seek Your protection from the trials of the world and I seek Your protection from the punishment of the grave.
Virtue & source
‘Amr b. Maymūn al-Awdī narrated that Sa’d (raḍiy Allāhu ‘anhu) used to teach his sons the following words as a teacher teaches his students and he used to say that the Messenger of Allah ﷺ used to seek refuge with Allah from them [the above] at the end of every prayer. (Ibn Ḥibbān 2024)
Tasbih, Tahmid, Takbir
1x
(x33) سُبْحَانَ اللّٰهِ. (x33) اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ. (x33) اَللّٰهُ أَكْبَرُ. لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيْكَ لَهُ ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ ، وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ.
Transliteration
Subḥāna-llāh (x33), Alḥamduli-llāh (x33), Allāhu akbar (x33), Lā ilāha illā Allāhu waḥdahū lā sharīka lah, lahu-l-mulku wa lahu-l-ḥamd, wa Huwa ʿalā kulli shay’in Qadīr.
Translation
Allah is free from imperfection. All praise be to Allah. Allah is the Greatest. There is no god but Allah. He is Alone and He has no partner whatsoever. To Him Alone belong all sovereignty and all praise. He is over all things All-Powerful.
Virtue & source
Abū Hurayrah (raḍiy Allāhu ‘anhu) narrated that the Messenger of Allah ﷺ said: “He who recites [the above] after every prayer will have all his sins forgiven even if they are as abundant as the foam of the sea.” (Muslim 597)
Ka’b bin ‘Ujra (raḍiy Allāhu ‘anhu) reported the Messenger of Allah ﷺ as saying: “There are certain utterances, the repeaters of which or the performers of which at the end of every obligatory prayer will never be caused disappointment: ‘Subhānallah’ 33 times, ‘Alhamdulillah’ 33 times and ‘Allahu Akbar’ 34 times after every prayer. (Muslim 596)
None Can Withhold What You Give
1x
لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيْكَ لَهُ ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ ، اَللّٰهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ ، وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ ، وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَـدِّ مِنْكَ الْجَـدُّ.
Transliteration
Lā ilāha illā-llāhu waḥdahū lā sharīka lah, lahu-l-mulku, wa lahu-l-ḥamd, wa Huwa ʿalā kulli shay’in Qadīr, Allāhumma lā māniʿa li-mā aʿaṭayt, wa lā muʿṭiya li-mā manʿat, wa lā yanfaʿu dha-l-jaddi minka-l-jadd.
Translation
There is no god but Allah. He is Alone and He has no partner whatsoever. To Him Alone belong all sovereignty and all praise. He is over all things All-Powerful. O Allah, there is none who can withhold what You give, and none can give what You withhold; and the wealth of the wealthy does not avail them against You.
Virtue & source
Warrād (the clerk of Mughīrah b. Shuʿba) narrated that once Mughīrah (raḍiy Allāhu ‘anhu) dictated to me in a letter addressed to Muʿāwiyya (raḍiy Allāhu ‘anhu) that the Prophet ﷺ used to say [the above] after every compulsory prayer. (Bukhārī 844)
No Power Except Through Allah
1x
لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيْكَ لَهُ ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ ، لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ ، لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ ، وَلَا نَعْبُدُ إِلَّا إيَّاهُ ، لَهُ النِّعْمَةُ وَلَهُ الْفَضْلُ وَلَهُ الثَّنَاءُ الْحَسَنُ ، لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ مُخْلِصِيْنَ لَهُ الدِّيْنَ ، وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُوْنَ.
Transliteration
Lā ilāha illā-llāhu waḥdahū lā sharīka lah, lahu-l-mulku, wa lahu-l-ḥamd, wa Huwa ʿalā kulli shay’in Qadīr, lā ḥawla wa lā quwwata illā bi-llāh, lā ilāha illā-llāh, wa lā naʿbudu illā iyyāh, lahu-n-nʿimatu wa lahu-l-faḍl, wa lahu-th-thanā’u-l-ḥasan, lā ilāha illā-llāhu mukhliṣīna lahu-d-dīn, wa law kariha-l-kāfirūn.
Translation
There is no god worthy of worship but Allah. He is Alone and He has no partner whatsoever. To Him Alone belong all sovereignty and all praise. He is over all things All-Powerful. There is no power (in averting evil) or strength (in attaining good) except through Allah. There is no god worthy of worship but Allah, and we worship Him Alone. To Him Alone belong grace, bounteousness and noble praise. There is no god worthy of worship but Allah. We sincerely devote our religion for Him, even though the disbelievers may dislike it.
Virtue & source
Ibn al-Zubayr (raḍiy Allāhu ‘anhu) uttered at the end of every prayer after the salām [the above]. (The narrator said): “The Messenger of Allah ﷺ uttered it at the end of every prayer.” (Muslim 594)
To Be Read After Witr
3x
سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوْسِ.
Transliteration
Subḥāna-l-Maliki-l-Quddūs.
Translation
How perfect is the Sovereign, the Most Holy.
Virtue & source
Ubayy b. Ka’b (raḍiy Allāhu ‘anhu) narrated that the Messenger of Allah ﷺ used to pray the Witr with three rak’ahs. In the first he would recite: [Sūrah al-A’la] in the second: [Sūrah al-Kafirun], and in the third: [Sūrah al-Ikhlas]. And he would say the Qunūt before bowing, and when he finished he would say [the above], and would raise and extend his voice the third time. (Nasā’ī 1699)